查电话号码
登录 注册

شريفة造句

造句与例句手机版
  • وينص القانون أيضا على جرائم التظاهر الخادع بالزواج والزواج بنية غير شريفة أو خادعة)٧(.
    《刑事法》还把假婚姻和存心不良或欺诈性婚姻行为列为罪行。 7
  • ومن الضروري إقامة قوة شرطة شريفة ونزيهة وكذلك إقامة قضاء قوي ومستقل.
    关键的是要建立起一个诚实正直和无偏见的警察部队以及强大有力的独立司法机构。
  • ونحن مسؤولون عن أن نضمن لكل إنسان حياة شريفة وكريمة، حيث تكافؤ الفرص لكل الشعوب.
    我们有责任确保全体人民过上体面和有尊严的生活,每个人都享有平等的机会。
  • وقد بدأت الرئيسة عملها بتحديد الأشخاص الذين يشاطرونها الإيمان بحكومة شريفة شفافة لشغل المناصب الرئيسية.
    她一上任就开始物色担任要职的人选,这些人应该与她一样,立志建立透明和廉洁的政府。
  • وفي السابق، وعند اعتبار أحد الأعمال فعلاً إجرامياً، كان يتعين على المرأة إثبات أنها " شريفة " .
    原先为了确立一项犯罪行为,妇女必须证明她的 " 贞洁 " 。
  • ومفهوم " امرأة شريفة " كما كان مستعملاً في السابق في مجتمعنا لم يعد له أي معنى.
    以前在我们的社会中使用的 " 诚实妇女 " 这一概念不再有意义。
  • وينبغي أن يستند هذا الاستعراض إلى شراكة شريفة مخلصة، مع إيلاء الاعتراف الواجب لمبادئ عالمية حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للانقسام.
    该审查要建立在诚实、真诚的伙伴关系之上,应充分承认人权是普遍、相互依赖和不可分割的。
  • فإذا لم تكن المرأة " شريفة " بالمعنى الاجتماعي، يمكن أن تتداعى قضيتها على أساس الوقائع.
    如果妇女在社会上不是 " 体面的 " 人,她的案件在事实上就不能成立。
  • وهو أمر لا بد من التشديد عليه حتى لا يكون هناك أي خلط على الإطلاق بين مكافحة الإرهاب، وشن حرب غير شريفة ضد بعض العناصر المشوشة في صفوف المعارضة.
    必须强调这一点,以便决不把打击恐怖主义同不适当地打击某些反对派骚乱分子相混淆。
  • التمييز في المواد السالفة الذكر يتمثل في الإشارة إلى حقيقة أن الضحية يجب أن تكون " امرأة شريفة " .
    上述条款中的歧视特征表现为提及受害人必须是 " 一名诚实妇女 " 这一事实。
  • وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية متلازمة مع وجود حكومة فعالة شريفة وشفافة، يتم اختيارها بحرية ويمكن مساءلتها عن تصريفها للشؤون العامة،
    重申民主与有效、廉洁和透明的政府---- 通过自由选举产生、对其管理公共事务负责的政府---- 两者是相辅相成的,
  • وتستهدف السلطات الجديدة أيضا الجرائم المالية التي أتاحت لقلة من أعلى المسؤولين مرتبة جمع ثروات بطرق غير شريفة وإفقار الغالبية العظمى من السكان.
    新当局也在将金融犯罪作为目标,金融犯罪使一些身居高位的官员有可能进行可耻的财富积累,而使绝大多数人口陷入贫困。
  • ولذا فمن الضروري إنشاء خدمات موضوعية ومتوازنة لوسائط الإعلام تشجع التسامح والحوار وتسعى من أجل التوصل إلى حلول للمشاكل، بدلا من الانحدار إلى تكتيكات غير شريفة وانتقامية.
    因此,有必要建立客观、公允的媒体服务,宣扬容忍和对话,并寻求问题的解决办法,而非沦为不诚信的、报复性工具。
  • فهي قلقة بشأن المواد 215 و 216 و 219 التي تشترط لملاحقة الجاني أن تكون الضحية " امرأة شريفة " .
    它对第215、第216和第219条关于受害人必须是 " 诚实妇女 " 才能起诉行为人的规定感到关切。
  • (ب) استبعاد المفهوم التمييزي لما يعرف ﺑ " امرأة شريفة " من قانون العقوبات، وهو مفهوم كان يطبق سابقاً في بعض حالات العنف الجنسي ضد المرأة؛
    从《刑法》中删去 " 贞洁妇女 " 的歧视性概念,这一概念以前适用于某些侵害妇女的性暴力案件;
  • (ب) إزالة المفهوم التمييزي لما يعرف ﺑ " امرأة شريفة " من قانون العقوبات، وهو مفهوم كان يطبق سابقاً في بعض حالات العنف الجنسي ضد المرأة؛
    从《刑法》中删去 " 贞洁妇女 " 的歧视性概念,这一概念以前适用于某些侵害妇女的性暴力案件;
  • وإن السياسات القوية والبسيطة وغير الاستنسابية أفضل كثيراً من السياسات المناقضة لها في تشجيع وجود إدارة شريفة لأنها تقلل الفرص أمام الفساد وتقلل من تشتيت انتباه المراقبين.
    对于鼓励廉政来说经得起检验的、简单和非酌情处理的政策远比相反的政策要好,因为它们给贪贿造成的机会要少,对监督者的诱惑也少。
  • أما بالنسبة للمهنة أو الحرفة فإن اﻹسﻻم يسمح للمرأة بمزاولة أية مهنة شريفة على أن يكون ذلك برضاء زوجها وعلى أﻻ يتعارض ذلك مع واجباتها والتزامها كربة بيت وأم.
    关于专业或职业,伊斯兰教允许妇女在丈夫的同意下从事任何受尊重的职业,但是,这种职业必须不妨碍她作为母亲和家庭主妇的责任。
  • ويقلقها بشكل خاص أن المادة 215 من هذا القانون تقتضي أن تكون ضحية اعتداء جنسي بسيط " امرأة شريفة " لكي ترفع دعوى قضائية.
    尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻度性攻击行为的受害者必须是 " 良家妇女 " ,才能对罪行起诉。
  • إلا أن الآونة الأخيرة شهدت عدداً من البغايا يقمن بحملة من أجل القبول بتجارة الجنس التجاري بوصفها حرفة شريفة ومهنة بديلة للمرأة التي لم تحصل سوى على النذر اليسير من التعليم.
    但在最近,许多妓女发起运动,争取让社会认可商业色情行业是诚实的工作,并且认可这个行业对几乎没有上过学的妇女来说是一种可选择的职业。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شريفة造句,用شريفة造句,用شريفة造句和شريفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。