شرور造句
造句与例句
手机版
- وأدركنا أيضا أنه لا يمكن استئصال شأفة شرور الإرهاب الدولي إلا عن طريق جهود متضافرة ومشتركة.
我们还意识到,只有通过共同协作的努力才能消灭国际恐怖主义之恶。 - وقالت إن المساعدات التقنية والمالية ضرورية للبلدان الراغبة في الإسهام بنصيبها في مكافحة شرور الجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
必须提供技术和财政援助,以协助各国打击跨国犯罪和恐怖主义。 - وتعترف حكومة نيكاراغوا بأنه يتعين اتخاذ إجراءات شجاعة وحاسمة لمكافحة شرور الفساد، التي يعززها الإفلات من العقاب.
尼加拉瓜政府认识到,必须采取有勇气的果断行动以对付腐败这个祸害。 - فدولة جنوب أفريقيا العظيمة تعكس في النهاية وبصورة مذهلة شرور العنصرية وثراء التنوع.
毕竟,南非这个伟大国家以最不可思议的方式反映了种族主义的邪恶和多样化的丰富。 - ومع استمرار اندلاع النزاع الإسرائيلي الفلسطيني الضاري، ما يزال الشرق الأوسط يعاني من شرور الإرهاب.
由于悲惨的以色列-巴勒斯坦争端仍在继续,中东仍在发生恐怖主义的邪恶行为。 - المقرر أن كل شخص مسؤول عن المشاركة في الكفاح ضد العنصرية وما يتصل بها من شرور تطال الجميع.
主席兼报告员指出,每个人都有责任进行反对种族主义及其有关弊病的斗争。 - ولدينا شعور بأن هناك الآن فرصة لا تعوض للإعلان إعلانا حاسما عن الإرادة السياسية للقضاء على شرور الرق الحديث.
我们觉得,现在正是独特时机,应坚决宣告铲除现代奴役这一祸害的政治意愿。 - ومهما يكن من أمر، سيادة الرئيس، فإن أخطاء الماضي لا ينبغي أن تُلهينا عن شرور الحاضر.
但是,主席先生,不论怎么说,务必不要使过去的错误转移了我们对当前罪恶活动的注意力。 - والطريقة الوحيدة للتغلب على شرور الإرهاب هي مواجهته بجهود مشتركة وبالتنفيذ السريع للمشاريع المتصلة بالأمن.
战胜恐怖主义罪恶行为的惟一方法是携起手来与它作斗争,毫不延迟地落实与安全有关的项目。 - وذلك الالتزام له أهمية خاصة اليوم إذ أن ملايين البشر في جميع أنحاء العالم ما زالوا يعانون شرور الصراعات المسلحة.
这一承诺今天产生了特别的反响,全世界成百万人民继续遭受罪恶的武装冲突之害。 - فبفضل اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي الذي أبرم في عام 2000، استطاع البلد طرد شرور الانقسام والكراهية العرقية.
该国得益于2000年《布隆迪和平与和解阿鲁沙协议》以摆脱分裂与种族仇恨之恶魔。 - فعلى سبيل المثال، إن شرور الاتجار بالمخدرات والقرصنة وتهريب السلع والأسلحة غير المشروعة كشفت عن رأسها القبيح في جميع أنحاء منطقتنا من غرب أفريقيا.
例如,贩毒、海盗活动和贩运非法商品和武器的祸患在我们西非次区域再次抬头。 - والعنصرية ومعاداة السامية وكراهية المثلية الجنسية شرور تتولد عن التعصب وعدم القدرة على رؤية القيم المشتركة بين البشر.
种族主义、反犹太主义和对同性恋的憎恶均为不容忍滋生的病患,并且未认识到人类的共同价值观。 - وفضلا عن ذلك، غالبا ما يؤدي الفقر إلى زيادة شرور أخرى مثل الحرب، وتدمير البيئة، والكوارث الطبيعية والأوبئة بسبب وجود الفقر.
此外,其他罪恶,例如战争、环境的破坏、自然灾害和流行病都常常因为贫困的存在而加剧了。 - ولذلك ينبغي لنا نحن الزعماء السياسيين أن نواصل توفير التوجيه السياسي وأن نكون في طليعة المعركة ضد واحد من أخطر شرور عصرنا.
因此我们作为政治领导人应该继续提供政治指导,并站在与当代最严重灾难之一的斗争前沿。 - المآسي والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية هي شرور من الماضي، بيد أنها ينبغي أن تظل بالنسبة إلينا دروسا للحاضر والمستقبل.
那些悲剧,那些危害人类罪和灭绝种族罪是过去的罪行,但它们也应成为现在和今后要汲取的教训。 - والواقع أن هذه الفئة من الأشخاص الذين هم غالبا ضحايا شرور الاتجار بالأسلحة يكونون أحيانا على علم أفضل بالوجود السري لهذه الأسلحة.
实际上,这类人员往往是武器贸易这种不轨行为的受害者,有时他们更了解这些武器的秘密存在。 - وبالتالي، فإن فرص توظيف الفتيات تصبح أقل، ويصبحن أكثر فقراً وأكثر عرضة للحياة في بيئة من العنف ومحاولة الهروب إلى براثن شرور مثل الاتجار بهن.
结果,女童更难就业,更加贫穷,更难以摆脱充满暴力的环境,难以逃离被人贩卖的厄运。 - ولنكف عن الادعاء بأن شرور الصراع جميعها يمكن لوم الاحتلال عليها، حسبما يصر المراقب الفلسطيني على تسويقه.
我们也不要假装,这场冲突的一切恶果都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此一心一意地宣传的那样。 - وإن حكومة بلدها تتفهم تماماً مسئوليتها إزاء شعبها والأجيال المقبلة والمجتمع الدولي، فيما يتعلق باستئصال شرور إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
吉尔吉斯坦政府完全了解它对本国人民、未来世世代代和国际社会负有消除药物滥用和贩运罪恶的责任。
如何用شرور造句,用شرور造句,用شرور造句和شرور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
