شركات نقل造句
造句与例句
手机版
- وفي حالات أخرى، يُزعم أن السلع كانت محفوظة في مرافق تخزين تابعة لوكلاء أو شركات نقل بالكويت، بما في ذلك الخطوط الجوية الكويتية.
另一些索赔案的说法是,有关货物存放在科威特境内的代理人或运输公司(包括科威特航空公司)的储存设施里。 - كما أن شركات نقل الحاويات استمرت في تطوير مواقعها الخاصة بها، مما يسمح بزيادة قدرات التعامل زيادةً مطَّردة، علاوة على ارتباطها أيضاً بالبوابات الثلاث(19).
此外,集装箱承运人除了也能够连接上述三个门户以外,还继续开发自己的网站,从而提供越来越大的交易能力。 - ويزداد تقلص المعلومات المتاحة لشركات النقل البحري بالنسبة للحاويات المنقولة بالنيابة عن شركات نقل أخرى وفقا لاتفاقات ”استئجار أماكن على سفينة حاويات“ أو ”استئجار جزء من الحيز الخاص بالبضائع“.
根据箱位租用或空间租用协议以其他承运人名义运输的集装箱,进一步减少了海运公司可以掌握的信息。 - وفي حالة وجود خمس شركات نقل أو أكثر تتنافس على تقديم الخدمات المباشرة، فإن أجور الشحن تنخفض بمقدار الثلث مقارنة بالحالة التي توجد فيها أربع شركات أو أقل من شركات تقديم الخدمات.
当5个或更多相互竞争的货运商提供直航服务时,运费要比只有4个或更少货运商时降低三分之一。 - ونظرا للتكلفة الكبيرة لاستبدال الطائرة وتوافر شركات نقل جوي تجارية تعمل في جورجيا، لا توصي اللجنة بتغيير نوع الطائرة المقترح استبدالها.
鉴于更换飞机耗资巨大以及可以利用在格鲁吉亚营运的商业航空公司的服务,委员会不建议购置提议的飞机来替换现有的飞机。 - ونظرا للمبيعات التي تمت على شركات نقل لم تُبرم معها اتفاقات، أو على مسارات استخدمت من أجلها شركات نقل مختلطة، فقد كانت الوفورات المتوقعة دون المستوى المطلوب.
由于有些机票是从没有签署协议的航空公司购买的,一些路线要乘坐不同航空公司的飞机,预期的节余没有实现。 - ونظرا للمبيعات التي تمت على شركات نقل لم تُبرم معها اتفاقات، أو على مسارات استخدمت من أجلها شركات نقل مختلطة، فقد كانت الوفورات المتوقعة دون المستوى المطلوب.
由于有些机票是从没有签署协议的航空公司购买的,一些路线要乘坐不同航空公司的飞机,预期的节余没有实现。 - ويتعين على الأشخاص الذين يقومون بإدخال أو إخراج العملات الأجنبية أو العملة الكولومبية القانونية نقدا عن طريق شركات نقل الأوراق المالية، وعلى هذه الشركات أيضا، الإقرار بتلك العمليات لدى هيئة الجمارك بالشكل والشروط المحددة.
由保安运输公司带入或带出的外币或哥伦比亚法定货币必须填写相关的表格,并按照必要的条件提出申报。 - ' 2` تشريعات تتطلب من مولدي النفايات وناقليها (بما في ذلك شركات نقل النفايات) كفالة القيام بعمليات جمع ونقل النفايات، وكذلك تخزينها ومعالجتها، في ظروف توفر الحماية للبيئة وللصحة البشرية؛
制定法律,要求废物产生者和废物输送者(包括废物运输者)确保在保护环境和人类健康的前提下收集、输送、储存和处理废物; - لكن صاحب المطالبة التركي يقول إنه كان في السنوات السابقة ينقل بضائع مرسلة في الغالب إلى الأسواق العراقية دون تحديد أي شركات نقل أو متلقين بعينهم كان يجري معهم تعاملاته التجارية المنتظمة.
土耳其索赔人则说,以前运输的货物有的最终目的地是伊拉克市场,但没有具体说明与之具有固定业务关系的特定托运人或收货人。 - (د) وضع تدابير لكفالة العناية الواجبة والإدارة السليمة للنفايات من جانب جميع المشغلين بعد نقطة التوليد، بما في ذلك شركات نقل النفايات وتجار النفايات وسماسرتها وغيرهم من القائمين بإدارتها والتخلص منها؛
落实各项措施,确保所有在废物产生下游的运营商,包括废物运输者、经销商、经纪人、其它管理者和处理者,能负责地对废物进行适当管理; - (د) وضع تدابير لكفالة العناية الواجبة والإدارة السليمة للنفايات من جانب جميع المشغلين بعد نقطة التوليد، بما في ذلك شركات نقل النفايات وتجار النفايات وسماسرتها وغيرهم من القائمين بإدارتها والتخلص منها؛
落实各项措施,确保所有在废物产生下游的运营商,包括废物运输者、经销商、经纪人、其他管理者和处理者,能负责地对废物进行适当管理; - وفي حالات أخرى، يُزعم أن السلع كانت على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية الكويتية أو كانت محفوظة في مرافق تخزين تابعة لوكلاء أو شركات نقل بالكويت، بما في ذلك الخطوط الجوية الكويتية.
另一些情况下的说法是,有关货物装在科威特航空公司飞机上或存放在科威特境内的代理人或运输公司(包括科威特航空公司)的储存设施里。 - سيتعين تقسيم عدد كبير من الرحلات إلى أجزاء قابلة لاستخدام نظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة وأخرى تتم على شركات نقل غير مندرجة في تحالف، وهو ما سيقتضي تقسيم أجرة السفر الشاملة وإصدار تذكرة منفصلة.
需将相当一部分旅行分成可以使用飞行常客里程的航段和不在其内的航空公司的航段。 这就要求将一张直达机票破开,另出一张票。 - ٥٢- وأوضحت اﻷمانة، ردا على اﻷسئلة، أن المشورة التي تعطى للقائمين بالشحن في البلدان النامية فيما يتعلق بخدمات النقل تتسم بالموضوعية وﻻ يُقصد بها بأي حال محاباة شركات نقل وطنية أو دولية أو التمييز ضدها.
秘书处在回答问题时说,在运输服务方面向发展中国家托运人提供的咨询意见是客观的,绝不是想要对国内或国际承运人有任何偏袒或歧视。 - 50- على رغم من أن ثمة اتجاها صوب الخصخصة، فإن الاعتبار الهام الأول فيما يتعلق بأحكام الملكية يشير إلى أن جزءاً هاماً من العالم النامي لا يزال يقوم بتشغيل شركات نقل جوي مملوكة للدولة.
尽管趋势是实现私有化,但有关所有权规则方面的首要重要考虑涉及到这样一个事实,即发展中世界的相当大部分仍在经营着国有空运承运人。 - وتُشجَّع الدولُ على النظر في وضع إجراءات تشمل الفرز المسبق لقوائم القادمين والإبلاغ المسبق من جانب شركات نقل الركاب واستخدام التكنولوجيا الحديثة بما في ذلك القياسات البيومترية للكشف عن حالات تهريب المهاجرين المحتملة.
鼓励各国考虑采取包括对即将抵达人员提前进行筛查和由承运人提前做出报告在内的程序,并利用生物识别技术等现代技术调查可能的偷运移民活动。 - 3- وكان الخبراء وافدين من (أ) وزارات التجارة والنقل ووزارات أخرى؛ (ب) سلطات جمركية؛ (ج) هيئات أخرى؛ (د) منظمات القطاع الخاص؛ (ه) شركات نقل من القطاعين العام والخاص (و) منظمات متخصصة تُعنى بالتجارة والنقل والمفاوضات المتعددة الأطراف.
专家们来自(a) 贸易、运输和其他部委;(b) 海关部门;(c) 其他机构;(d) 私营部门组织;(e) 公营和私营运输公司;以及(f)处理贸易、运输和多边谈判专门机构。 - وعلاوة على ذلك، تسدد شركات نقل البضائع العابرة للمكتب الإيفواري لشركات الشحن رسوم الطريق، وتتراوح قيمتها بين 000 100 و 000 120 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، ويحوِّل المكتب الإيفواري لشركات الشحن ما يقدَّر بـ 000 70 فرنك منها إلى خزانة القوات الجديدة، الخزانة المركزية.
此外,过境货物运输者还向科特迪瓦托运人办公室支付100 000至120 000非洲法郎的过路费,其中约70 000非洲法郎由后者转交新生力量财政中心。 - وعلاوة على ذلك، تسدد شركات نقل السلع العابرة للمكتب الإيفواري لشركات الشحن رسوم الطريق، وتتراوح قيمتها بين 000 100 و 000 120 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، ثم يحوِّل المكتب الإيفواري لشركات الشحن ما يقدَّر بـ 000 70 فرنك منها إلى خزانة القوى الجديدة، وتُدعى ”الخزانة المركزية“.
此外,转口货物运输商向科特迪瓦托运人办公室交过路费100 000-120 000非洲法郎,科托运人办公室将其中约 70 000非洲法郎移交新生力量财政中心。
如何用شركات نقل造句,用شركات نقل造句,用شركات نقل造句和شركات نقل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
