شركات طيران造句
造句与例句
手机版
- 9- قامت أربع شركات طيران في وقت واحد برفع رسومها بنسبة 10 في المائة على الخط بين ريو دي جانيرو وساو باولو الذي يتسم بكثافة حركة الطيران.
四家航空公司将繁忙的里约热内卢-圣保罗航线的票价同时提升了10%。 - وأشارت منظمة الطيران المدني الدولي إلى أن قرار جمعية الصحة العالمية لعام 1992 أدى إلى الشروع في اتجاه لا رجعة فيه نحو شركات طيران خالية من الدخان.
民航组织指出,世界卫生组织1992年的决议已使航班禁烟成为不可扭转的趋势。 - فقد نفذت هيئة الطيران المدني توصيات هيئة المنافسة مما أدّى إلى دخول أربع شركات طيران جديدة إلى السوق وانخفاض تكلفة السفر الجوي للمستهلكين(17).
民航部门执行了管理机构的建议,使四家新的航空公司进入市场,降低了消费者乘坐航班的费用。 - وحتى عندما تفلح شركات طيران البلدان النامية في التوصل إلى تخفيض تكلفة عملياتها، فإنها تجد صعوبة كبيرة في البقاء والنمو على أساس ذلك وحده.
即使发展中国家的航空公司在其经营中设法实现了低成本,但仅仅靠此生存和发展还是存在巨大的困难。 - ويستخدم أيضا السيد نداهيريوي شركات طيران أخرى مثل دورين، وإير كاساي، وعلى وجه الخصوص شركة سيف إير، لنقل مواده.
Ndahiriwe先生也利用Doren、Air Kasai等其他航空公司,尤其是Safe Air运送材料。 - ومع تزايد المنافسة في الأسواق الدولية، لم يعد في استطاعة شركات طيران البلدان النامية أن تعتمد على الاتفاقات الثنائية الحصرية فحسب كوسيلة للدخول إلى الأسواق.
随着国际市场竞争性的提高,发展中国家航空公司再也不能仅仅依赖限制性的双边协议作为市场准入的手段。 - وأبلغت اللجنة أن في حين أن النقل الجوي للموظفين لا تزال تقوم به شركات طيران مرخص لها، فإنه يسمح للوسطاء المشاركة في الشحن الجوي للحمولات التابعة للأمم المتحدة.
委员会获悉,虽然工作人员的空运仍然由认证的空运公司进行,可是联合国货物的空运允许经纪人参与。 - لا يُقبل نقل حقائب مسجلة بين خطين جويين أو بين شركات طيران مختلفة إلا إذا قدم الراكب نفسه لمواصلة الرحلة واستدل شخصيا على جميع حقائبه المسجلة.
不允许将托运行李转交另一航空公司或承运者,除非乘客已报到,以便开始下一段旅途,并亲自指认所有托运行李。 - وكذلك يوصي الفريق بالإغلاق الفوري والتام لجميع مكاتب هذه الشركات، وأن يحظر على مديريها وحملة أسهمها إنشاء شركات طيران جديدة أو شراء طائرات أو استئجارها.
小组还建议立即彻底关闭所有这些公司的办事处,并禁止这些公司的董事或股东设立新的航空公司或购买或租赁飞机。 - 51- وكانت قوانين الملكية تقييدية جداً في ظل النظم الثنائية التقليدية، وكانت تلحق الضرر في كثير من الأحيان بفرص زيادة مشاركة شركات طيران البلدان النامية في السوق الدولية.
在传统的双边体制下,所有权规则非常严格,在许多情况下,这种做法不利于发展中国家航空公司进一步参与国际市场。 - وتتكون صناعة السياحية اﻷجنبية، بصفة رئيسية، من شركات طيران وفنادق وشركات سياحية عبر وطنية كبرى، يمكن أن يترتب على أهدافها التجارية أثر عميق في التنمية اﻻقتصادية للمناطق التي يقصدها السياح.
外国旅游业主要包括大型跨国航空公司,旅馆和旅游公司,它们公司的目标对目的地地区的经济发展能产生深刻的影响。 - وإثر إنهيار الحكومة في عام 1999، ظهرت شركات طيران وشحن جديدة كثير منها مسجلة على أساس الملاءمة ولا تتورع في نقل أي بضائع من أجل تغطية مصاريفها.
在1991年政府跨台之后,新的航空公司和货运公司纷纷成立,其中许多只用权宜的注册文件,不惜冒险运送任何货物,以图生存。 - ففي أوائل عقد التسعينات من القرن الماضي، مثلاً، قامت إحدى السلطات المعنية بالمنافسة في الولايات المتحدة بتسوية منازعة بين عدة شركات طيران كانت تستعمل نظم الحجز بالحاسوب لغرض تنسيق الأسعار().
例如,1990年代初,美国竞争主管机构处理了几家航空公司的一桩纠纷案,这些航空公司使用计算机预订系统来协调价格。 - وتتفاوت الحجة المؤدية لضوابط السعة أو المعارضة لها في سياق مشاركة شركات طيران البلدان النامية في السوق العالمية من حالة إلى أخرى، بحسب خصائص شركة الطيران وخط السير وما إلى ذلك.
在发展中国家航空公司参与世界市场方面赞成或反对运载能力控制的论点因情况不同而相异,取决于每一航空公司的特殊性、航线等等。 - وخلال الجولات التي قام بها الفريق في المنطقة دون الإقليمية، علم من سلطات الطيران المدني في عدة بلدان في أفريقيا، أنها تتلقى باستمرار اتصالات من شركات طيران جديدة تطلب منحها تراخيص لتشغيلها وتسجيلها لديها .
在该次区域访问期间,小组从几个非洲国家民航局获悉,新航空公司经常向它们接触,想要申领在其领土上营运的许可和注册。 - وقد تبيَّن للفريق أن هذا الشخص ليس ديمتري بوبوف الذي كان يشغِّل رحلات شركات طيران مدرجة على القائمة السوداء في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع فيكتور بوت.
专家组确定,此人与在刚果民主共和国东部与Viktor Bout合作运营被列入黑名单的航空公司的Dmitry Popov并非同一人。 - ويوصي الفريق كذلك بأن تعلن على الملأ نتائج عمليات التفتيش هذه لتحسين معرفة المنظمات المحلية والدولية التي تستأجر الطائرات، بعدم قيام شركات طيران معينة بمساعدة أفرقة التفتيش، أو بالامتثال لمعايير الطيران المدني.
专家组还建议公布各次检查的结果,以更好地通告雇用飞机的地方和国际组织哪些航空公司没有协助检查小组或者没有遵守民航准则。 - وتعود نسبة تقارب 15 في المائة لحركة نقل المسافرين والبضائع بشكل رئيسي وتقوم بها شركات طيران مسجَّلة لها رحلات تصل إلى الصومال قادمة أساسا من إثيوبيا والإمارت العربية المتحدة وجيبوتي وكينيا.
约15%是通往索马里的定期航班运营的,主要是客运和货运飞行,这些航班主要来自阿拉伯联合酋长国、吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚。 - ومع أن البعثة توافق على التوصية بفرض قيود على المسافرين غير موظفي الأمم المتحدة على خطوط توفرها شركات طيران تجارية وطنية، فقد ارتفع عدد طلبات السفر على متن طائرات الأمم المتحدة إثر الحوادث الجوية الأخيرة.
虽然特派团同意提出的建议,限制非联合国乘客使用国家商业经营者提供的路线,但是最近空中事故之后,乘坐特派团飞机的要求增加了。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الديون تتحملها " شركات طيران ذائعة الصيت تلتزم بقواعد اتحاد النقل الجوي الدولي " والذي يمكن أن تلجأ إليه كافكو لتسوية القضية.
此外,这些债务是 " 遵守国际空运协会的规则的着名的航空公司 " 拖欠的, KAFCO可以利用这些规则来解决这一问题。
如何用شركات طيران造句,用شركات طيران造句,用شركات طيران造句和شركات طيران的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
