查电话号码
登录 注册

شركات صناعة الأدوية造句

造句与例句手机版
  • وينبغي لأية شركة عضو في رابطة شركات صناعة الأدوية أن تتخذ جميع الخطوات المعقولة لكفالة امتثال الرابطة امتثالا تاما لهذه المبادئ التوجيهية.
    是药物公司协会成员的各公司应采取一切合理步骤,确保该协会应采取合理步骤确保此种伙伴关系完全符合本《准则》。
  • وينبغي للدول أن تطبق قانون المنافسة لرصد عمليات الاندماج بين شركات صناعة الأدوية الجنيسة والأدوية التي تحمل أسماء تجارية. الأمر الذي قد يقف حائلاً دون التنافس السوقي في المستقبل.
    各国应利用竞争法监测通用名药生产企业和品牌药生产企业之间的合并,因为这有可能妨碍今后的市场竞争。
  • ولذا قرر المقرر الخاص والسيدة روبنسن على مضض أن قبول شركتين فقط لا يعتبر كافيا لما وُصف بأنه مبادرة تعاونية تشمل مجموعة من شركات صناعة الأدوية الرئيسية.
    特别报告员和鲁滨逊夫人遗憾地认为,只有两个公司同意不足以成就旨在成为一项一系列主要制药公司参与的协作倡议。
  • ومما يؤسف له أنه عندما اتصل المقرر الخاص ببعض شركات صناعة الأدوية من أجل اللقاء ومناقشة المشروع، رفضت كلها باستثناء شركة نوفو نورديسك.
    不幸的是,特别报告员在接触一些制药公司以便与之一道讨论该草案时,除NovoNordisk外,各制药公司均予以婉拒。
  • فكيف يكون معقولا أن يُطلب إلى شركات صناعة الأدوية احترام مسؤولياتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان من أجل الحصول على الدواء من دون وجود توجيهات أكثر تحديدا، فضلا عن تحديد الممارسات الجيدة.
    在没有更多具体指导的情况下,如何合理地要求制药公司尊重其在获取药物机会方面的人权责任和确定良好做法?
  • أما الفرع الثاني ومرفق التقرير، فيتضمنان المبادئ التوجيهية المتصلة بحقوق الإنسان لدى شركات صناعة الأدوية فيما يتعلق بسبل الحصول على الأدوية، التي تحدد مسؤوليات شركات صناعة الأدوية في مجال حقوق الإنسان في هذا السياق.
    报告第二节和载有《制药公司在获取药物机会方面的人权准则》的附件规定了制药公司在这方面的人权责任。
  • أما الفرع الثاني ومرفق التقرير، فيتضمنان المبادئ التوجيهية المتصلة بحقوق الإنسان لدى شركات صناعة الأدوية فيما يتعلق بسبل الحصول على الأدوية، التي تحدد مسؤوليات شركات صناعة الأدوية في مجال حقوق الإنسان في هذا السياق.
    报告第二节和载有《制药公司在获取药物机会方面的人权准则》的附件规定了制药公司在这方面的人权责任。
  • وفي الوقت الذي يتسم فيه بيان اللجنة المبدئي العام بأهمية كبيرة، فإنه يقدم توجيها عمليا بشأن مسؤوليات شركات صناعة الأدوية في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحصول على الدواء.
    尽管委员会的一般性原则声明非常重要,但声明并未提出关于制药公司在获取药物机会方面的人权责任的实际指导意见。
  • وفي حين أنه يجب على شركات صناعة الأدوية بدون شك أن تحترم سيادة القانون وأن تضمن إنتاج أدوية فعالة ومأمونة، فإنها مسؤولة في المقام الأول أمام المساهمين وهدفها تحقيق الربح.
    虽然毫无疑问制药公司必须遵守法治并确保生产有效、安全的药物,但它们主要是对利益攸关方负责,其目的是盈利。
  • (ل) تساهم شركات صناعة الأدوية بسبل عدة في إعمال الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن بلوغه، مثل إمداد الأفراد والمجتمعات بالمعلومات الهامة عن المسائل المتعلقة بالصحة العامة.
    l. 制药公司以各种方式为实现享有能达到的最高标准健康的权利作出贡献,例如为个人和社区提供关于公共保健问题的重要信息。
  • تتمثل إحدى الغايات المنبثقة عن الأهداف الإنمائية للألفية في " التعاون مع شركات صناعة الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية " .
    c. 千年发展目标的一项具体目标是, " 与制药公司合作,在发展中国家提供负担得起的基本药物 " 。
  • عكف المقرر الخاص، وفقا لولايته، على النظر في سياسات شركات صناعة الأدوية وممارساتها فيما يتعلق بالحق في الحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك إمكانية الحصول على الأدوية.
    二. 任务活动 2. 特别报告员根据其任务,论及制药公司在有关享有能达到的最高标准健康的权利方面的政策和做法,包括获取药物机会问题。
  • وعلى سبيل المثال، سيواصل ممارسة إجراء مشاورات ترمي إلى زيادة توضيح المبادئ التوجيهية المتصلة بحقوق الإنسان لدى شركات صناعة الأدوية فيما يتعلق بسبل الحصول على الأدوية وسيتابع عمل سلفه فيما يتعلق بوفيات الأمهات أثناء النفاس.
    例如,他将继续举行磋商,目的是进一步制订《制药公司在获取药物机会方面的人权准则》,并将继续其前任关于产妇死亡率的工作。
  • ونظرا لأن بعض الدول تدعي بأن الممارسات التي تتبعها بعض شركات صناعة الأدوية تشكل عائقا في الحصول على الدواء، فإن الحاجة العاجلة تدعو إلى زيادة التوضيح فيما يتعلق بالمسؤوليات ذات الصلة بحقوق الإنسان لشركات صناعة الأدوية من أجل تيسير الدواء.
    鉴于一些国家称某些制药公司的做法给获得药物造成障碍,仍迫切需要进一步明确制药公司在获取药物机会方面的人权责任。
  • وهكذا، مثلما تمت الإشارة إليه في تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة، فقد شرع المقرر الخاص في تنفيذ عملية لإعداد مشروع مبادئ توجيهية في مجال حقوق الإنسان لدى شركات صناعة الأدوية فيما يتصل بتيسير الدواء، لإجراء مشاورات بشأنها.
    因此,正如在其提交大会的报告(同上)所示,特别报告员开始着手编写供协商用的制药公司在获取药物机会方面的人权准则草案。
  • وعند مناقشة التزامات الدولة فيما يتعلق بالتحقيق التدريجي للحق في الصحة، كثيرا ما ذكر المسؤولون العموميون أن ممارسات وسياسات بعض شركات صناعة الأدوية تشكل عقبة أمام تنفيذ الدولة للحق في الصحة والجهود المبذولة لتحسين سُبل الحصول على الأدوية.
    在讨论逐步实现健康权的国家责任时,公职人员常常提到一些制药公司的做法和政策对国家执行健康权和促进获得药物的努力构成了阻碍。
  • وبالنظر إلى أن الحق في الصحة مسؤولية مشتركة تشمل الدولة والأطراف الفاعلة من غير الدول، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط لإجراء مناقشات مع شركات صناعة الأدوية في إطار المبادئ التوجيهية لحقوق الإنسان المشار إليها.
    鉴于健康权是所涉国家和非国家行为方共同的责任,她很想知道是否有任何计划可以在提及的《人权准则》框架内与制药公司进行讨论。
  • ومن خلال تلك الآلية تفاوضت الجماعة الكاريبية بنجاح، بوصفها منطقة واحدة في وقت سابق من هذا العام، مع شركات صناعة الأدوية على توفير أدوية أرخص مضادة لفيروسات النسخ العكسي، وذلك في جهد يرمي إلى تعجيل إمكانية الحصول على العلاج والرعاية.
    今年早些时候,加共体区域通过该机制为降低抗反转录病毒药物价格成功地同各制药公司进行了谈判,力求加快患者接受治疗和保健的速度。
  • اقتُرح، أولا، أن يعمل فريق صغير من الخبراء في مجال حقوق الإنسان مع ممثلين من شركات صناعة الأدوية لتحديد الأسس المشتركة بقدر الإمكان فضلا عن الاختلافات بحسن نية فيما يتعلق بمسؤوليات شركات صناعة الأدوية في مجال حقوق الإنسان وإمكانيات الحصول على الأدوية.
    首先,有人建议,由一人权专家小组与制药公司的代表合作,尽可能确定在制药公司的人权责任和获取药物机会问题上的共同立场和实际分歧。
  • اقتُرح، أولا، أن يعمل فريق صغير من الخبراء في مجال حقوق الإنسان مع ممثلين من شركات صناعة الأدوية لتحديد الأسس المشتركة بقدر الإمكان فضلا عن الاختلافات بحسن نية فيما يتعلق بمسؤوليات شركات صناعة الأدوية في مجال حقوق الإنسان وإمكانيات الحصول على الأدوية.
    首先,有人建议,由一人权专家小组与制药公司的代表合作,尽可能确定在制药公司的人权责任和获取药物机会问题上的共同立场和实际分歧。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شركات صناعة الأدوية造句,用شركات صناعة الأدوية造句,用شركات صناعة الأدوية造句和شركات صناعة الأدوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。