查电话号码
登录 注册

شركات الأدوية造句

造句与例句手机版
  • وتنتج إحدى شركات الأدوية المحلية مضادات الفيروسات العكسية وأدوية علاج الإصابة بالفيروسات الناهزة، مثل كوترموكسازول وفلوكونازول.
    一家地方制药公司一直在生产抗逆转录病毒药品和治疗机会性感染药品,例如复方新诺明和氟康唑。
  • واستطرد قائلاً إنه منذ تعيينه في عام 2002، أتيحت له الفرصة لمناقشة شركات الأدوية حول المسائل التي تشكل جوهر المبادئ التوجيهية المقترحة.
    从2002年接受任命以来,他就有机会与医药公司讨论这些成为人权准则核心的问题。
  • وإذا ما اُلزمت شركات الأدوية بالكشف على مواقعها الشبكية عن مقدار ما تنفقه على الأطباء، فقد يمكن كبح هذه الممارسة نوعا ما.
    如果规定制药公司在它们的网站上披露花费于医师的数额,也许多少可以限制这种关系。
  • ودخلت الحكومة في اتفاقات مع شركات الأدوية الرئيسية لتسهيل فرص الحصول على عقاقير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي وبما يشمل خفض أسعارها.
    政府与一些大的制药公司达成了便利获取抗逆转录病毒药品包括降低这类药品价格的协议。
  • وقد نظر المقرر الخاص، في مكان آخر، (ولا يزال يدرس) بعداً واحداً من أبعاد هذه القضية، وهو شركات الأدوية والحصول على الأدوية().
    在其他文献中,特别报告员曾审视了(并继续审查)这一问题的一个方面:制药公司和或者药物的途径。
  • وتمكين الدول النامية من الحصول على المستحضرات الصيدلانية اللازمة بشكل حيوي بأسعار قريبة بدرجة معقولة من تكلفة الإنتاج لن يؤدي إلى إفلاس شركات الأدوية العابرة للحدود الوطنية.
    使发展中国家能够以接近其生产费用的合理价格获得迫切需要药品将不会使跨国制药公司破产。
  • وينبغي تشجيع شركات الأدوية المتعددة الجنسيات، التي توجد مقارها في الأغلب في البلدان المتقدمة النمو، على اتباع سياسات مزدوجة للتسعير، أي تحديد أسعار أدنى للبلدان النامية.
    应当鼓励总部大都设在发达国家的多国制药公司实行双重定价政策,即给予发展中国家较低的价格。
  • ويقال إن الجزاءات قد أثرت أيضا على توافر المبالغ اللازمة للمستوردين الصيدلانيين الإيرانيين بالدولار أو اليورو من أجل شراء العقاقير المحمية ببراءة اختراع من شركات الأدوية الغربية.
    据报,制裁也影响到伊朗药品进口商持有必要的美元或欧元,以便向西方医药公司购买专利药品。
  • وفي غضون ذلك، اهتدت بعض الشركات الدولية، وبخاصة شركات الأدوية والأجهزة الطبية، إلى طريق للتخفيف من حدة الآثار السلبية لإلغاء المادة 936 من قانون الضرائب الاتحادية.
    同时,一些国际公司、尤其是制药和医疗设备公司,已设法减轻因废除第936款而产生的消极影响。
  • ويوضح الفصل أن المقرر الخاص يقوم بإعداد بعض مشاريع مبادئ توجيهية أولية من أجل (أ) الدول و (ب) شركات الأدوية بشأن تيسير الحصول على الدواء.
    该章节介绍了特别报告员正在为(a)国家和(b)医药公司制定关于获得药品的一些初步准则的草案。 段次
  • وأعرب عن أمله في أن تكون المبادئ التوجيهية المقترحة موضِّحة لما يمكن توقعه منطقياً من شركات الأدوية فيما يتعلق بالحصول على الأدوية والحق في أعلى مستوى ممكن من الرعاية الصحية.
    他希望人权准则草案能阐明在药物供应和可达到的最佳健康标准方面医药公司所应采取的合理做法。
  • 39- وتشير الأدلة المستقاة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلى أن بإمكان المنافسة، بما في ذلك المنافسة فيما بين شركات الأدوية الجنيسة، أن تخفض أسعار الأدوية الأساسية.
    发达国家和发展中国家的证据表明,竞争能够降低基本药品的价格,通用名药品企业之间的竞争也是如此。
  • وأجرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورات مع كبرى شركات الأدوية بشأن إنتاج وصفات للأطفال يمكن استخدامها في البلدان الفقيرة ويتوقع لها أن تتوفر بمنتصف عام 2006.
    儿童基金会就开发儿科配方供穷国使用这个问题同各大医药公司进行协商,预计2006年年中可提供儿科配方。
  • وطبقاً لهذا الاقتراح، فإن مجموعة صغيرة من خبراء حقوق الإنسان كانت ستعمل مع ممثلي شركات الأدوية لوضع أرضية مشتركة، بالإضافة إلى نقاط الاختلاف غير المقصود فيما يتعلق بالحصول على الأدوية.
    据此建议,一个人权专家小组将与医药公司的代表合作,确定在药物供应方面存在的共同利益和实际分歧。
  • وأفادت جمعية الوقاية من الأضرار الاجتماعية بأن العقوبات الاقتصادية جعلت المصارف الإيرانية غير قادرة على نقل الأموال، ما تسبب في امتناع شركات الأدوية الدولية عن التعامل مع المشترين الإيرانيين.
    90 社会危害预防协会指出:由于制裁,伊朗银行无法转移资金,因此,国际药品制造商节制与伊朗买家交易。
  • وفي سياق الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية أدّت المنافسة السوقية، الناجمة عن وجود عدد هام من شركات الأدوية الجنيسة في الأسواق، إلى إحداث انخفاض هام في أسعار تلك الأدوية().
    2000至2011年,市场上大量通用名药品企业围绕抗逆转录病毒药品引发的市场竞争使这些药品的价格大幅度下降。
  • إننا، بوصفنا قادة للشعوب التي نمثلها، نتحد لمطالبة شركات الأدوية بالسعي إلى إيجاد آليات لتخفيض أسعار الأدوية المضادة للفيروسات التراجعية في المنطقة ليتسنى تحقيق حصول هذه الشعوب الشامل على العلاج.
    作为代表人民的领导我们以同一呼声要求制药公司设法降低本区域的抗逆病毒药品的价格,以便能够普遍获得这些药物。
  • وبينما يركز الفصل على مسؤوليات الدول (انظر الفرع ألف، الفقرات 47-81 أدناه)، فإنه يشكل أيضا مقدمة موجزة عن مسؤوليات شركات الأدوية (انظر الفرع باء، الفقرات 82-92).
    虽然本章侧重国家的责任(见下文A节第47段至第81段),但是它还简要介绍了制药公司的责任(见B节第82段至第92段)。
  • وأعرب عن أسفه لأن الاقتراح الخاص بالتعاون فيما بين خبراء حقوق الإنسان وممثلي شركات الأدوية كان لابد من وضعه على الرف، وسأل عما يمكن عمله لإشراك هذه الشركات والدول في عملية تعاونية.
    他很遗憾人权专家与医药公司代表的合作已被搁浅,他询问应采取哪些措施来使得这些公司和国家参与到合作的进程当中。
  • ولاحظ أن البلدان النامية، لا سيما في إفريقيا، لا تتلقى الأدوية اللازمة لمكافحة الإيدز بأسعار مقدور عليها، بينما تهتم شركات الأدوية المتعددة الجنسيات بأرباحها فقط.
    他指出发展中国家,特别是非洲的发展中国家,没有得到以可承受的价格提供的防治艾滋病所必需的药品,多国制药公司关心的主要是利润。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شركات الأدوية造句,用شركات الأدوية造句,用شركات الأدوية造句和شركات الأدوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。