查电话号码
登录 注册

شركات أجنبية造句

"شركات أجنبية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي السنوات القليلة الماضية، أوهنت الأزمة الاقتصادية على نحو يُعتد به الشركات الأرجنتينية إذ تسببت في قيام شركات أجنبية باحتياز عدد منها.
    过去几年,经济危机大大削弱了阿根廷企业,迫使很多企业向外国企业借款。
  • 44- وتخضع المنشآت التي يوجد مقارها في طاجيكستان والتي يحوزها كلياً أو جزئياً أفراد أجانب أو شركات أجنبية للقوانين الخاصة بها.
    设在塔吉克斯坦的、全部或部分属于外国人或公司的企业受塔吉克斯坦法律的管辖。
  • ووافقت إثيوبيا على منح شركات أجنبية امتيازات في شركة السكك الحديدية، كما فتحت سوازيلند قطاع التأمين لديها للاستثمار الأجنبي المباشر().
    埃塞俄比亚批准其铁路公司的外国专营权,斯威士兰将保险部门对外国直接投资开放。
  • ومع ذلك، فإن وجود شركات أجنبية قد يؤثر في الشركات المحلية وقد يبعدها عن الأسواق في بعض الحالات.
    但是,外国子公司的存在可能会影响国内的企业,并且,在有些情况下,会将它们挤出市场。
  • وقال أحد المتكلمين إن زيادة التركيز على سياسات إنشاء التكتلات التي تجمع بين شركات أجنبية ومحلية يمكن أن تساعد في منع النزعة الحمائية.
    一位发言者称,更加注重集合国外和国内公司的集群政策可有助于防止保护主义。
  • وبالإضافة إلى ذلك قامت بلدان كثيرة بخصخصة الشركات المملوكة للدولة لصالح شركات أجنبية في معظم الحالات (مثلما حدث في بوليفيا وبيرو).
    此外,许多国家对国有企业实行私有化,多数情况下面向外国公司(如玻利维亚和秘鲁)。
  • وكمثال على ذلك، أعمال البحوث السيزمية التي تجريها شركات أجنبية نيابة عن الإدارة القبرصية اليونانية في المنطقة الجنوبية الغربية من الجزيرة.
    一个典型的例子是,代表希族塞人行政当局的外国公司在塞岛西南部进行的地震研究活动。
  • 80- وردت في الآونة الأخيرة تقارير مزعجة تفيد بأن الحكومة المغربية وقعت عقوداً مع شركات أجنبية للتنقيب عن موارد الصحراء الغربية.
    最近出现令人不安的报告,报道摩洛哥政府与外国公司签署了关于开采西撒哈拉资源的合同。
  • فقلما تشترط الدولة المستوردة لرأس المال على اتحاد شركات أجنبية يرغب في ممارسة النشاط التجاري في إقليمها بأن يفعل ذلك من خلال الوسيلة المتمثلة في إنشاء شركة مؤسسة بموجب قوانينها().
    资本输入国往往要求希望在其境内做生意的外国财团根据其法律成立公司。
  • ٦- وجرت العادة على حظر أو إعاقة إنشاء شركات أجنبية في القطاع الصحي بفعل مجموعة من القيود، منها اختبارات الحاجة اﻻقتصادية.
    在保健部门建立外国企业历来由于包括经济需要检测在内的各种限制因素而受到禁止或受到阻碍。
  • والواقع هو أن أسوأ نوع من المناعة هو المناعة الممنوحة لممارسي الفساد سواءً أكانت شركات أجنبية أو سلطات حكومية أو محلية.
    的确,最坏的一种逍遥法外现象是腐败分子不受惩罚,不论他们属于外国公司、政府或地方当局。
  • 151- وقال ممثل للشعوب الأصلية في جزر سليمان إن الموارد الطبيعية في بلده استولت عليها شركات أجنبية وإن شعبه، شعوراً منه بالإحباط حمل السلاح.
    索罗门群岛土着代表说,索罗门的自然资源被外国公司掠夺,当地人民被逼无奈拿起了武器。
  • وقد يأذن القانون لسلطات البلد المضيف ، ان رؤي أن ذلك من المصلحة العامة ، باسناد مشاريع الى شركات أجنبية )انظر الفقرتين ٦٢ و ٧٢( .
    如认为符合公众利益,法律可授权所在国政府将项目授予外国公司(见第26至27段)。
  • الصحف القومية والإقليمية والمجلات والصحف المصغرة هيئات خاصة وبعضها جزء من شركات أجنبية لوسائط الإعلام.
    所有主要的印刷传媒,即全国和地区性报刊、杂志和文摘小报都是私人经营的,有些甚至部分属外国传媒公司所持有。
  • وعُرضت أمثلة عملية على إقامة روابط فعالة بين شركات أجنبية وشركات عبر وطنية، في قطاع الكهرباء في كارناتاكا بالهند مثلاً.
    专家们介绍了一些具体的实例,例如在印度卡纳塔卡邦的电力行业,外国公司与跨国公司建立了有效的联系。
  • وتعتبر شهادة الاستيراد الصادرة من وكالة حكومية مأذون لها من بلد الاستيراد وثيقة مهمة في الطلب المتعلق بتصدير السلع إلى شركات أجنبية خاصة.
    在任何出口货物至外国私人公司的申请书中,由进口国经授权政府机构签发的进口证明书是一份重要的文件。
  • وتشير الدلائل في بلدان من شرق آسيا أن التكنولوجيات لم تُنقل من شركات أجنبية إلى شركات تابعة لها فحسب وإنما من شركات تابعة لها إلى شركات محلية.
    东亚各国的实例表明,技术不仅从外国公司转让给了其附属公司,而且还从附属公司转入了当地公司。
  • وقد حدثت حالات تقوم فيها بلدان أو شركات أجنبية برشوة المسؤولين الحكوميين أو المتمردين من أجل الحصول على عقود مربحة أو للحصول المباشر على الموارد الطبيعية.
    希望获得有利可图的合同或直接开发自然资源的外国或外国公司贿赂政府官员和叛乱分子的情况已然存在。
  • ففي عام 1996، شكّلت استثمارات الشركات الخاضعة لسيطرة شركات أجنبية ما نسبته 46 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة، وانخفضت هذه النسبة في عام 2002 لتصل إلى 39 في المائة().
    1990年外国控股公司占新加坡对外直接投资的46%,2002年下降到39%。
  • وتتمثل اﻷساليب اﻷكثر شيوعاً لتحقيق ذلك في التوصل إلى اتفاقات مبيعات مع الشركات في اﻷسواق التي تتجه إليها المنتجات أو في اقامة مشاريع مشتركة مع شركات أجنبية ذات عﻻمات تجارية راسخة.
    最常见的做法是与目的地市场的企业签署销售协议,或与具有闻名品牌的外国公司合资经营。 框 8
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شركات أجنبية造句,用شركات أجنبية造句,用شركات أجنبية造句和شركات أجنبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。