查电话号码
登录 注册

شرق ووسط أوروبا造句

造句与例句手机版
  • مع أنها الوحيدة إلى حد ما في هذا الموقف - لفكرة إخلاء شرق ووسط أوروبا من الأسلحة النووية.
    白俄罗斯是世界上第一个自愿放弃拥有运作的核武器的国家,并继续是东欧和中欧无核武器空间设想的坚定提倡者 -- -- 尽管有点孤独。
  • إذ يشير إلى بيان رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى)١(، الذي ﻻحظ فيه رغبة بعض بلدان شرق ووسط أوروبا في وضع مرفق إضافي لﻻتفاقية عن التنفيذ اﻹقليمي،
    回顾缔约方会议第一届会议主席的声明,1 其中表示注意到有些东欧和中欧国家表示愿对《公约》增订一份区域执行附件,
  • (أ) دعم الأنشطة العملياتية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، وشبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق ووسط أوروبا وجنوب شرقها؛
    (a) 支助附属联合国的空间科技教育区域中心,包括中欧、东欧和东南欧空间科技教育和研究机构网络的业务活动;
  • وتنضم إلى هذا البيان بلدان شرق ووسط أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    欧洲联盟的中欧和东欧联系国、联系国塞浦路斯、马耳他和土耳其以及参加欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟成员国同意本声明。
  • ونظم مركز الإعلام في فيينا برامج محاضرات تُلقى على طلاب من الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا وأفراد عسكريين وخبراء أوروبيين في الأسلحة ودبلوماسيين ناشئين من شرق ووسط أوروبا وطلاب جامعيين من هولندا.
    维也纳中心为维也纳外交学院的学生、军事人员、欧洲军备专家、来自东欧和中欧的年轻外交官和荷兰大学生组织讲座。
  • وكان من النتائج الرئيسية التوصل إلى اتفاق لتعزيز دور قاعدة البيانات لأفضل الممارسات في شرق ووسط أوروبا التي تديرها مدينة فيينا بالتنسيق مع الموئل مع برنامج أفضل الممارسات للموئل العالمي.
    该次会议取得的主要成果之一是商定增强由维也纳市根据全球人居最佳范例方案予以管理的东欧和中欧最佳范例数据库的作用。
  • وفي البلدان المتوسطة الدخل بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن بلدان شرق ووسط أوروبا والشرق الأوسط واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، يرتبط النمو البطيء الطويل الأجل في الواقع بعملية تراجع للتصنيع.
    拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
  • وقد تم تحديد الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كمادة مضافة مثبطة للهب في المنسوجات في تحليل وطني لتدفق المادة في إقليم شرق ووسط أوروبا (Hale et al. 2002).
    在对欧洲经济委员会地区进行的国家物质流量分析中已发现五溴二苯醚被用作纺织品中的一种添加阻燃剂(Danish EPA,1999年)。
  • تدعـو مؤتمر اﻷطراف إلى القيام في دورته الثانية بتيسير وبدء عملية وضع مرفق إضافي لﻻتفاقية من أجل بلدان منطقة شرق ووسط أوروبا والتفاوض بشأن ذلك المرفق الذي سيتناول التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بهدف وضع الصيغة النهائية له في أقرب وقت ممكن؛
    邀请缔约方会议第二届会议促进和启动另外为东欧和中欧区域拟订和谈判一项公约履约附件的过程,以期尽快拟好定本;
  • تدعو مؤتمر اﻷطراف إلى القيام في دورته الثانية بتيسير وبدء عملية وضع مرفق إضافي لﻻتفاقية من أجل بلدان منطقة شرق ووسط أوروبا والتفاوض بشأن ذلك المرفق الذي سيتناول التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بهدف وضع الصيغة النهائية له في أقرب وقت ممكن؛
    邀请缔约方会议第二届会议促进和启动另外为东欧及中欧区域拟订和谈判一项公约履约附件的过程,以期尽快拟好定本;
  • وتؤيد هذا البيان بلدان شرق ووسط أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وأيسلندا ولختنشتاين البلدان المنتسبان إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والعضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    欧洲联盟的中欧和东欧联系国、联系国塞浦路斯、马耳他和土耳其以及参加欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟成员国冰岛和列支敦士登同意本声明。
  • وخلال فترة السنوات الأربع هذه، 1994-1997، ركزت المؤسسة تركيزا خاصا على وضع برامج وإنشاء منظمات في أفريقيا، وعلى التوسع في البرامج والمنظمات في شرق ووسط أوروبا وفي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    在1994-1997年期间,战地服务团尤其注重在非洲发展方案和组织,并在东欧和中欧、亚洲及拉丁美洲和加勒比扩大方案和组织。
  • 74- وقدم البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير وصفاً للحالة الصعبة بصفة خاصة في منطقة شرق ووسط أوروبا التي تتسم بقلة الخبرة في العمل مع القطاع الخاص وبضعف الحكومات، مما يفضي إلى وجود بيئة تجارية معادية بوجه عام.
    欧洲复兴开发银行介绍了东欧和中欧特别困难的情况。 在该区域,与私营部门合作的经验很少,政府力量薄弱,因此总的来说商业环境不利。
  • ومن شأن عقد حلقة دراسية إقليمية عن وسائط اﻹعﻻم المستقلة والتعددية لبلدان شرق ووسط أوروبا في عام ١٩٩٧ أن يكون أيضا بمثابة خطوة هامة في إنشاء وسائط جماهيرية وطنية لﻹعﻻم وتعزيزها وفقا لمبادئ ديمقراطية حقة.
    1997年为中、东欧国家举办新闻媒介的独立性与多元化问题区域研讨会对于在真正民主的基础上建立和巩固各国新闻媒介也有着很重要的意义。
  • وشرع برنامج الحكم البيئي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شرق ووسط أوروبا في مبادرات إقليمية وعابرة للحدود لتحسين الفرص الاقتصادية في بعض المناطق الإقليمية، والقيام في الوقت نفسه بدعم الحفظ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في هذه المناطق.
    开发计划署环境治理方案在东欧和中欧启动了区域和跨界举措,改善特定区域的经济机遇,共同支持这些区域自然资源的保护和可持续管理。
  • وإننا ندعم جهود مجلس التعاون الإقليمي الرامية إلى تسهيل إنشاء مرفق التأمين ضد خطر الكوارث بجنوب شرق ووسط أوروبا من أجل التصدي لآثار الفيضانات والزلازل والجفاف في المنطقة وذلك بإنشاء سوق التأمينات ضد الكوارث ومن ثم التخفيف من أعباء الميزانية؛
    我们支持区域合作理事会为设立东南欧和中欧灾害风险保险基金提供便利,旨在消除洪水、地震和干旱对本区域的影响,开发灾害保险市场,从而减轻对预算的压力;
  • وقد تحدد c-PentaBDE على أنه من المواد المضافة المثبطة للهب في المنسوجات في عمليات التحليل الوطنية لتدفقات المواد في منطقة شرق ووسط أوروبا (وكالة حماية البيئة الدانمركية، 1999 في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006).
    欧洲经委会地区所做的各国物质流动分析把五溴二苯醚商用混合物确定为纺织品中的一种添加阻燃剂(丹麦环保局,1999年,持久性有机污染物审查委员会,2006年)。
  • في منطقة شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اختارت أغلبية البلدان فيها وضع خطط عمل وطنية، حتى ولو كان لديها أيضا خطط تنمية وطنية أو ورقات استراتيجيات للحد من الفقر.
    中东欧和独立国家联合体区域及巴尔干各国,以及拉丁美洲和加勒比仍然是大多数国家选择制订国家行动计划的两个区域,即使它们也已经制定了国家发展计划或减贫战略文件。
  • وفي نحو عام 2006، كانت نسبة الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عاما أو أكثر ويعيشون في مؤسسات للرعاية الطويلة الأجل تتراوح بين 5 و 8 في المائة في أستراليا ونيوزيلندا وبعض بلدان شمال وغرب أوروبا، لكن هذه المستويات تعد أكثر انخفاضا بدرجة كبيرة في شرق ووسط أوروبا وكذلك في البلدان النامية().
    2006年前后,在澳大利亚、新西兰及若干北欧和西欧国家,65岁及以上人口约有5至8%居住在长期护理院所,但这个比例在东欧和南欧以及在发展中国家低很多。
  • وفي الوقت الراهن، هناك 24 دولة (11 منها في أفريقيا والدول العربية، و9 في آسيا والمحيط الهادئ، وواحدة في شرق ووسط أوروبا و3 في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) تُنفذ سياسات بهدف تحسين أمن الحيازة، ومن ذلك الحد من حالات الإخلاء القسري.
    目前有24个国家正在实施提高土地权保障的政策,其中包括减少强行驱逐,这24个国家中有11个是非洲和阿拉伯国家,9个来自亚洲及太平洋,1个来自东欧和中欧,3个来自拉丁美洲和加勒比。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شرق ووسط أوروبا造句,用شرق ووسط أوروبا造句,用شرق ووسط أوروبا造句和شرق ووسط أوروبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。