查电话号码
登录 注册

شرطيات造句

造句与例句手机版
  • بيد أن الحكومة أوضحت أنه، نظراً للصعوبات المتصلة بنشر شرطيات من الخرطوم في دارفور، فهي تعتزم تجنيد نساء من دارفور في قوة الشرطة.
    政府解释说,由于很难从喀土穆向达尔富尔派遣女警官,它准备招募当地妇女加入警察部队。
  • تقوم قوات الشرطة بنشاط بتوظيف شرطيات وتوسيع فئات الوظائف المتاحة للنساء ، وذلك لمعالجة اﻷمور المتنوعة والمتزايدة التعقد المتعلقة بالشرطة .
    为处理越来越复杂和多样化的同警察有关的事项,警察部队目前正在积极征聘女警官,并扩大工作类别。
  • وقالت إنه يجب أن تكون هناك شرطيات مدربات تدريبا خاصا على العمل في مكافحة البغاء والاتجار بالنساء، ولرئاسة هيئات الإدعاء في مثل هذه القضايا.
    应当有经过专门培训的女警官来从事打击卖淫和贩卖妇女的工作,以及在此类案件中领导起诉团。
  • وتم إنشاء قواعد للشرطة تعمل فيها شرطيات من الشرطة الوطنية الهايتية ومن شرطة الأمم المتحدة لتشجيع الإبلاغ عن العنف القائم على نوع الجنس.
    由国家警察和联合国警察女性警务人员组成的社区警务基地已经建立,以鼓励报告基于性别的暴力。
  • إنشاء 100 مكتب لشؤون المرأة في مراكز حفظ الأمن في المجتمعات المحلية، بالتعاون مع ضباط الاتصال التابعين لشرطة حكومة السودان ولشرطة الحركات، تعمل بها شرطيات
    与苏丹政府警察和各运动的警察联络官一道在社区警察中设立100个妇女专案股,并配备女警官
  • وشدد على أن المبدأ العام ينبغي أن يكون ارجاع الموجودات على وجه السرعة إلى البلدان التي عانت من خسائر في موجودات خزائنها العمومية بدون أي شرطيات أو تقاسم للموجودات.
    他强调总体原则应是将资产迅速返还国库资产遭受损失的国家,不附加任何条件,不分享资产。
  • وفي أوروغواي اتخذت إجراءات لتشجيع انضمام شرطيات نظاميات في صفوف قوات الشرطة الوطنية وإلغاء الأحكام التمييزية التي تحول دون ترقيتهن لتقلد المناصب العليا.
    乌拉圭已采取各种步骤,提拔国家警察部队内部的职业女警官,并取消不让妇女逐级升任高级职务的歧视性规定。
  • وقد شمل هذا انتداب شرطيات من المكاتب التي تتولّى شؤون المرأة والطفل للعمل في القرى المشمولة بالرعاية في المحافظات المجاورة لها.
    这包括抽调处理妇女和儿童问题办公室的女警员到她们县附近的 " 福利 " 村工作。
  • ولما رفضت الانصراف دون الآخرين، نقلتها شرطيات على متن سيارة وانطلقن بها ليتوقفن مرتين، الأولى عند بيوت الراحة التابعة لكتيبة الدبابات السادسة، ثم في بيت ضيافة تابع للجيش في مينبو.
    他们开着车走了,中途停过两次,第一是在第六坦克营的休息室,然而是在Minbu的一个军队招待所。
  • تضم الشرطة بين صفوفها شرطيات لتقديم النصح وتلقي البﻻغات عن اﻻصابات في حاﻻت اﻻعتداء الجنسي على فتيات حتى ﻻ تشعر هؤﻻء الفتيات بحرج عند اﻻبﻻغ عن اﻻصابات .
    对于虐待女孩案件,警方有女工作人员提供咨询并接受伤害举报,以便这些女孩在举报这些伤害时不会感到不自在。
  • وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية.
    关于第五章,他强调,有必要确保由腐败行为产生的非法来源资产在不附加任何政治条件的情况下有效地返还来源国。
  • كما أنشأت البحرين مكتباً مؤلفاً من شرطيات ومرشدات ومرشدين اجتماعيين، يعمل على حماية الأطفال دون سن العاشرة، سواء كانوا ضحايا أو معرّضين للمخاطر أو من مرتكبي الجرائم.
    巴林还设立了由女警察和社会工作者组成的保护10岁以下儿童办公室,不管他们是受害人、遇到危险还是实施了犯罪。
  • ويشير التقرير إلى أن الشرطة لا تأخذ الجرائم التي تبلّغ عنها المرأة على محمل الجد، ومــن المرجــح أن النســاء الضحايا يفضّلــن الإبــلاغ عــن الجرائــم إلى شرطيات (انظر الفقــرات 102 إلى 104).
    报告指出,警察不重视妇女举报的犯罪行为,受害妇女更倾向于向女警察举报犯罪(见第102-104段)。
  • 19- وأدى العمل المتسق في مجال التوعية ووجود وحدات للدعم الأسري ضمن شرطة سيراليون تعمل فيها شرطيات إلى تشجيع المزيد من النساء على تقديم الشكاوى عندما يتعرضن للعنف الأسري.
    由于一致的宣传行动和警察组织中设立了由女警官组成的家庭支援小组,更多妇女鼓起勇气提出了关于家庭暴力的申诉。
  • وأحيانا تكون النساء في موقع يمكنها على نحو أفضل من التدخل في ظروف معينة، وبالتالي فمن المهم وجود شرطيات في صفوف حفظة السلام، وقد بذلت جهود لتوظيف نساء في صفوف الشرطة وتدريبهن.
    在某些情况下由妇女出面干预有时更为适当,因此,具有女性警察维和人员十分重要,据此为招聘和训练女性警察作了努力。
  • 100- وأنشئت `خلية خاصة` تضم شرطيات في مقر الشرطة وفي أربعة مخافر للشرطة لتلقي الشكاوى ومساعدة النساء والأطفال ضحايا العنف.
    在警察总部和4个警察站设立了由女警察组成的 " 专门机构 " 受理妇女与儿童暴力受害者的申诉并给予他们各种帮助。
  • وذكرت الحكومة أن الأحداث يعاملون دائماً من جانب نساء شرطيات ويودعون في مركز أحداث مبني خصيصاً لهذا الغرض ولا يعمل فيه إلا نساء مدربات على رعاية الطفل والعمل الاجتماعي.
    该国政府说,儿童完全由女警官处理,置于一个专门修建的少年中心,该中心工作人员完全由受过儿童福利和社会工作方面训练的妇女充任。
  • وتابعت قائلة إن العراق اتخذ خطوات لمكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك تشكيل لجنة لحماية الأسرة في عام 2009 وإنشاء وحدات لحماية الأسرة في جميع المحافظات وتزويد هذه الوحدات بنساء شرطيات وبباحثات في الشؤون الاجتماعية والقانونية.
    伊拉克已采取步骤打击家庭暴力,包括于2009年设立一个保护家庭的委员会,并在各省设立了由女警察及社会和法律研究员组成的家庭保护单位。
  • ووحدة كابل مؤلفة من شرطيات يقمن بدور الجهة الأولى التي تتصل بها المرأة التي تواجه العنف وغيره من الجرائم. وتُعرض الوساطة فيما بين الأزواج والأسر وفي بعض القضايا، تحال الحالات إلى التحقيق الجنائي.
    位于卡布尔的机构,工作人员都是女警察,她们最先接触那些面临暴力和其他罪行的妇女,调解夫妻和家庭矛盾,并在某些情形下,将某些案件提交刑事调查。
  • وأكدت أن النساء المقبوض عليهن أو المحتجزات لا تتعامل معهن سوى شرطيات مدربات خصيصا لذلك، وأنهن يحتجزن في سجن حديث خاص بالنساء (موظفوه من النساء حصرا)، ويتمتعن بجميع حقوق الزيارة والتمثيل والرعاية الطبية على نحو يتفق اتفاقا دقيقا مع القانون.
    被逮捕或拘留的妇女仅由受过专门训练的女警官处理,被关在现代的专用女监(仅由妇女担任管理人员),在那里,她们严格地按照法律得到了探视、代理和医疗保健的所有权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شرطيات造句,用شرطيات造句,用شرطيات造句和شرطيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。