شرد造句
造句与例句
手机版
- فقد قام كل جانب بإعادة تسليح ما حشده من قوات على طول الحدود وبتعبئته هذه القوات، وقد شرد القتال فعﻻ ما يبلغ ربع مليون شخص.
双方都已重新武装,并在边境一带调动了大规模的兵力,战斗已使25万人流离失所。 - وبالإضافة إلى قتل وإصابة آلاف المدنيين، شرد ما لا يقل عن 000 50 شخص وأصبحوا بلا مأوى من جراء هذه الحملة العسكرية الفتاكة.
除了造成数千平民死伤以外,这次致命的军事行动还造成至少5万人流离失所、无家可归。 - ورغم أن الشركات العاملة في تلك القطاعات تسود فيها هيمنة الرجال، فقد شرد العمال من نساء ورجال على السواء )كارمودي، ١٩٩٧(.
虽然这些部门的公司中男子占大多数,但是女工和男工都被迫迁移(Carmody,1997年)。 - ونتيجة للحرب، شرد العديد من مواطني البوسنة والهرسك من اﻷماكن التي تحفظ فيها سجﻻتهم الشخصية وصدرت فيها وثائقهم الشخصية.
24 受到战争的影响波斯尼亚-黑塞哥维那许多公民被迫离开了保存他们的个人记录和发出个人文件的地方。 - نتيجة للنزاع المسلح المكثف، شرد عشرات الآلاف من أبناء الشعوب الأصلية من أراضيهم التي تنطوي على أهمية استراتيجية واقتصادية بالنسبة لأطراف النزاع().
由于武装冲突频发,成千上万的土着人被迫离开他们的土地,这些土地对冲突各方具有战略和经济意义。 - فالصراع الممتد في المحافظة الاستوائية الشرقية وفي أنحاء أخرى من البلد قد شرد الأسر وحال دون حصول المدنيين على الغذاء والمياه النظيفة وخدمات الرعاية الصحية والتعليم.
东赤道和该国其他地区的持久冲突迫使人们全家逃难,平民难以获得粮食、干净的饮用水、保健和教育。 - لقد شرد 1.5 مليون شخص تقريبا وأزهقت أرواح أكثر من 20 ألفا خلال عملياتها للإبادة الجماعية، التي تستحق إجراء تحقيق شامل من جانب الهيئات الدولية ذات الصلة.
种族灭绝行径导致150万索马里人流离失所,20 000多人丧生。 有关国际机构应该彻底调查这些行径。 - فبحلول نهاية عام 2013، شرد 51.2 مليون شخص قسرا نتيجة للاضطهاد والنزاع والعنف()، وهو أعلى رقم مسجل في حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
截至2013年底,迫害、冲突和暴力导致5 120万人被迫流离失所, 达到了第二次世界大战后时代的最高人数。 - وأضاف إن مبدأ حق تقرير المصير الذي يسري على معظم الأقاليم المستعمرة، لا يسري على جبل طارق حيث شرد المستوطنون الذين فرضتهم المملكة المتحدة إبان الاحتلال السكان الأصليين.
对大多数殖民领土适用的自决原则并不适用于直布罗陀,因为直布罗陀原居民已被联合王国殖民时期移来的定居者取代。 - فقد شرد معظم هؤلاء اللاجئين جراء حرب عام 1948 وما زامنها وتبعها من عمليات مصادرة للأراضي والممتلكات والمنازل، وهدم إسرائيل لقراهم على نطاق واسع.
这些难民多数是由于1948年战争以及以色列在当时和随后没收他们的土地、财产和房屋并大规模毁坏他们的村庄而变成无家可归的。 - فقد شرد داخلياً أكثر من 26 مليون شخص في نهاية 2011 بسبب النزاعات المسلحة أو العنف أو انتهاكات حقوق الإنسان، وزهاء 15 مليون شخص بسبب الكوارث الطبيعية().
2011年底,武装冲突、暴力或侵犯人权的行径造成2,600余万人在境内流离失所,近1,500万人因自然灾害流离失所。 - فقد شرد أكثر من ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في سوريا من ديارهم وكثيرون منهم فروا إلى الأردن ولبنان مشكلين مزيدا من الضغط على هذين البلدين اللذين يعانيان أساسا من أعباء مفرطة على هياكلهما الأساسية.
叙利亚境内巴勒斯坦难民三分之二以上流离失所,许多已逃往约旦和黎巴嫩,给两国本已负担过重的基础设施增加了压力。 - وإجمالا، يُقدر أن 110 ملايين شخص قد تأثروا ، شرد منهم أكثر من 6 ملايين شخص بسبب الدمار الذي أحدثته العواصف بالبنية التحتية المجتمعية، بما في ذلك المساكن ومخازن المواد الغذائية ومرافق النقل والاتصالات.
估计共有1.1亿人受到影响,包括600多万人在暴风雨期间丧失住房、粮食储存、运输和通信等社区基础设施而流离失所。 - وفيما يتعلق بالتشريد الداخلي، شرد في نهاية عام 2008() ما يقدر بـ 11.6 مليون شخص بسبب النزاع في أفريقيا، بما في ذلك نحو 2 مليون شخص من المشردين حديثا خلال العام.
关于境内流离失所,2008年年底, 估计非洲有1 160万人因冲突而流离失所,其中包括年内新出现的大约200万流离失所者。 - وكما ذكر آنفا، فقد شرد الصراع بين إريتريا وإثيوبيا نحو 000 750 شخص، يمثلون قرابة ثلث سكان إريتريا البالغ عددهم 3.5 مليون نسمة، وفقا للأرقام الحكومية.
如上所述,厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的冲突,依照政府数字,已使大约750 000人流离失所,占了厄立特里亚350万人口的近三分之一。 - ويستفاد أنه في نهاية عام 2004، شرد داخليا ما لا يقل عن 000 526 شخصا في الإقليم الشرقي وحده من ميانمار، وفي مون، وكايين، وكاياه، وولايات شان الجنوبية وتانينتاريي ومقاطعات تانينتاريي وباغو الشرقية.
据报,截至2004年底,仅在缅甸东部,在蒙、克伦、克耶、南部掸邦及德林达依和东部巴戈邦就至少有526 000名境内流离失所者。 - 298- طوال الأعمال العدائية التي دامت 16 عاماً بين حكومة سري لانكا ونمور لتحرير تاميل إيلام، وبسبب تصعيد النزاع منذ النصف الثاني من عام 1995، شرد داخلياً عدد كبير من الأشخاص وما زالوا يعانون من التشريد الداخلي.
在斯里兰卡政府与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织之间长达16年交战期间,尤其是自1995年下半年冲突升级以来,许多人流离失所。 - وأضاف قائلا إن على المجتمع الدولي أن يزيد تركيزه على حالة اللاجئين الفلسطينيين في سوريا، الذين شرد العديد منهم من ديارهم بسبب العنف، ولم يعودوا يستطيعون الحصول على الخدمات الأساسية ولم يعد بمقدورهم شراء السلع الأساسية.
国际社会必须更加关注叙利亚境内巴勒斯坦难民的情况,其中许多人都被暴力所迫流离失所,不再能够获得基本必要服务,不能负担基本商品。 - ووفقا للأرقام التي وافقت عليها الحكومة والفريق القطري للعمل الإنساني، شرد ما بين 000 60 و 000 70 شخص من جراء القتال من شنقل طوباية وشرق جبل مرة منذ بداية عام 2011.
政府和人道主义国家工作队认可的数字显示,2010年初至今,已有60 000至70 000人因战斗而离开尚吉尔托巴伊和东吉贝勒马拉,流落他乡。 - وقد اضطرت الوكالة إلى توسيع عملياتها الطارئة في قطاع غزة، كما في لبنان، حيث أدت العمليات العسكرية الإسرائيلية في صيف عام 2006 إلى عواقب خطيرة على وضع اللاجئين الفلسطينيين والمدنيين اللبنانيين الذين شرد العديد منهم.
由于以色列2006年夏季的军事行动严重影响巴勒斯坦难民和黎巴嫩平民(其中许多人流离失所)的处境,工程处不得不扩大在加沙地带和黎巴嫩的应急行动。
如何用شرد造句,用شرد造句,用شرد造句和شرد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
