شخص اعتباري造句
造句与例句
手机版
- وحينذاك سيجري نشر إعلانات في الصحف لدعوة أي شخص أو شخص اعتباري يضطلع بأنشطة من هذا القبيل للتسجيل لدى مكتب مراقب المؤسسات المالية.
届时将印发这一通知,请所有从事此种活动的个人和法人实体向总监办公室注册。 - وينص أيضاً القانون المدني الانتقالي لإريتريا على أن أي شخص طبيعي يتمتع بحقوقه في الشخصية وأن محل إقامة أي شخص اعتباري غير قابل للانتهاك.
《厄立特里亚过渡民法》规定,自然人均享有人格权,自然人的住所不可侵犯。 - ويشير القانون إلى جميع الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين، ولا يُعفى أي شخص اعتباري أو طبيعي من التصرف وفقا لأحكام هذا القانون.
该法案适用于所有法人和自然人,并且法人或自然人均不得不依照这项法案的规定行事。 - والمادة 53 من قانون الأحوال المدنية تجيز القيام، بموجب حكم قضائي، بتصفية أي شخص اعتباري يزاول نشاطا يحظره القانون.
按照《民法》第53条,如果法人犯下法律禁止的行为,则根据法院判决可以中止法人身份。 - ويتعين على أي شخص اعتباري يريد تشغيل مكتب للصرافة للتحويل المالي أن يقدم طلبا بذلك عن طريق إدارة الشركات المالية إلى وزارة التجارة والصناعات.
任何法人打算经营汇款店,必须经由金融公司管理局向商业和工业部申领营业许可证。 - وبموجب هذا القانون، لا يجوز أن يقوم بتحليل الحمض النووي سوى وزارة الداخلية أو شخص اعتباري أو طبيعي آخر مخول القيام بأنشطة الخبراء.
根据该法,只有内政部或其他获准开展该项专业活动的法人或自然人可以进行DNA分析。 - ويتضمن القانون أحكاما مُفصَّلة بشكل خاص بشأن الجُنح ترمي إلى معاقبة أي شخص اعتباري أو طبيعي يتصرف على نحو مخالف لأحكام هذا القانون.
该法案有特别详细规定的轻罪条款,以便对违背本法案条款行事的法人或自然人进行制裁。 - ويتضمن القانون أحكاما مفصلة على نحو خاص بشأن الجُنح ترمي إلى معاقبة أي شخص اعتباري أو طبيعي يتصرف على نحو مخالف لأحكام هذا القانون.
该法案有特别详细规定的轻罪条款,以便对违背本法案条款行事的法人或自然人进行制裁。 - وتمارس الوزارات مهام جهاز إدارة الدولة كما تمارس هذه المهام أيضاً هيئات الحكم الذاتي المحلي أو يمارسها أي شخص اعتباري آخر يتم نقل هذه المهام إليه أو منحه إياها.
各部委及接受任务转交或赋予的地方政府或任何其他法人履行国家行政机关的职责。 - فغرضها الرئيسي هو بالتحديد إحداث شخص اعتباري جديد لا يعقل إجمالاً أن تتنوع في إطاره العلاقات الثنائية بين الدول أو المنظمات الأعضاء.
因其主要目的正是组成新的法人;在此背景下,成员国家或组织之间的双边关系多种多样基本不可想象。 - وتعرَّف عبارة " المالك المنتفع " بحيث تشمل أي شخص طبيعي يملك أو يسيطر على شخص اعتباري أو ترتيب قانوني.
" 实际所有人 " 一词包括任何拥有或控制一个法人或实体的自然人。 - أي أنَّه متى كان من الممكن إثبات ممارسة شخص اعتباري السيطرة على كيان آخر، أمكن تحميل الشركة الأم المسؤولية عن جريمة الكيان المسيطَر عليه.
也就是说,如果能够证明某一法人对另一实体实施了控制,则可认定母公司对被控制实体的犯罪负有责任。 - " اﻻرتباطات المتخذة بصورة انفرادية تماما، أي اﻻرتباطات التي ينشئها شخص اعتباري دولي واحد فقط، ﻻ تدخل في نطاق هذا المشروع.
" 完全单方面的约定,即在确立约定时只有一个国际法人是当事方的约定,不属于本草案的范围。 - ٣-١ المنظمة غير الحكومية اﻷجنبية أو الدولية هي شخص اعتباري يتم إنشاؤه خارج كوسوفو بموجب تشريعات تفي إلى حد ما بالمتطلبات المذكورة في البند ٣-٢ من هذه القاعدة التنظيمية.
1 外国或国际非政府组织是指在科索沃境外基本按照本条例第3.2条所述各项要求的规定成立的法人。 - لذلك، لم تواجه البرتغال أي مشكلات، بوصفها دولة متلقية للطلب، في تقديم المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية التي يكون فيها شخص اعتباري مسؤولاً في ولاية قضائية أخرى.
因此,在其他管辖区可以追究法人责任的情况下,葡萄牙作为被请求国提供刑事事项司法协助,没有问题。 - إذا ارتكبت جريمة الاتجار بالبشر بواسطة شخص اعتباري فيعاقب بالعقوبة المقررة للجريمة الشخص المسؤول عن إدارة الشخص الاعتباري إذا ثبت علمه بالجريمة.
如果贩运人口罪行是法人的代理人实施的,如经证实负责管理该法人实体者知道这种罪行,应判处其接受对该罪行的处罚。 - ويتعرض أي شخص اعتباري يزاول التجارة بدون إذن ساري المفعول لغرامة قدرها 000 200 زلوتي، تفرض عليه بموجب قرار إداري تصدره بشأنها هيئة مراقبة الواردات.
任何法人未获得有效授权书而从事贸易,贸易管制当局可通过一项有关行政决定,处200 000兹罗提以下的罚款。 - وتتم مراقبة الاتجار بالأسلحة والمعدات العسكرية في جميع المراحل من وقت تقديم الطلب من جانب شخص اعتباري إلى الاستخدام النهائي للسلع المحددة الغرض في البلد المستورد.
监测武器、军事设备和两用物品的贸易的各个阶段,也就是从法人提交申请起到核查特殊用途物品在进口国的最终用途。 - ولا يجوز كشف هذه المعلومات أو إحالتها في أي شكل من الأشكال إلى دولة ثالثة أو إلى أي شخص اعتباري أو طبيعي بدون موافقة مكتوبة من الطرف الذي قدم هذه المعلومات.
在未征得提供资料的另一方的书面同意下,这些资料不得以任何方式透露或转发给第三国或任何法人或自然人。 - بالإضافة إلى ذلك، يقوم برصد معاملات البيع والشراء نقدا، المبيعات التي يقوم بها شخص طبيعي أو شخص اعتباري واحد، إذا كانت متكررة بشكل يبرر رصدها والمبيعات لأجانب غير مقيمين في مناطق الحدود.
此外,还应监测现金多次买卖交易、单一自然人或法人从事的采购以及在边境地区向非居民外国人出售物品。
如何用شخص اعتباري造句,用شخص اعتباري造句,用شخص اعتباري造句和شخص اعتباري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
