查电话号码
登录 注册

شخصيات عامة造句

造句与例句手机版
  • 43- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق إزاء التصريحات الحادة اللهجة والواسعة الانتشار المناهضة للروما والصادرة عن شخصيات عامة وعن وسائط الإعلام وأعضاء في الحرس المجري المنحل.
    人权事务委员会对下述情况表示关切:公众人物、媒体以及被解散的Magyar Garda组织成员广泛散布敌视罗姆人的言论。
  • واستمعت اللجنة إلى عروض قدمتها شخصيات عامة مرموقة وخبراء مشهود لهم وقادة برلمانيون، وأجرت مناقشة للرؤى والسياسات والمقترحات الجديدة التي عرضت للتصدي للتهديدات والتحديات التي تشكلها الأسلحة النووية.
    委员会听取了知名公众人士、着名专家和主要议员的发言,就旨在克服核武器威胁和挑战而提出的新设想、新政策和新提案进行了讨论。
  • ورحّبت بالجهود المبذولة من أجل تقوية الإطار التشريعي المتعلق بحرية التعبير وشجّعت على مواصلة إصلاح العملية القضائية، ولا سيما التحقيق في ادعاءات فساد شخصيات عامة رفيعة المستوى والعنف الذي يتعرض له الصحفيون.
    它欢迎为加强言论自由的立法框架作出的努力,鼓励继续实行司法程序改革,尤其是在调查高级公众人物涉嫌腐败和暴力侵害记者方面。
  • وعند وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، كانت هناك شخصيات عامة معروفة وعناصر نشطة لا تستطيع العودة إلى كمبوديا أو زُج بها في السجن في انتظار المحاكمة بعد أن وجهت لها تهم عديدة من قبيل القذف وإشاعة معلومات خاطئة والتحريض.
    在本报告最后定稿时,知名公众人物和活动家要么就是不能返回柬埔寨,要么就是被扣上诽谤、造谣和煽动等罪名被关押候审。
  • يشير التقرير (انظر الفقرة 84) إلى مجلس المساواة بين الجنسين، " وهو هيئة حكومية مستقلة تتكون من شخصيات عامة وسياسية مرموقة ومهنيين " .
    报告提到(见第84段)男女平等理事会,该理事会是 " 由重要公众人物、政治人物以及专业人士组成的独立政府机构 " 。
  • واعتبرت أنه توجد أدلة كافية على انتماء صاحب الشكوى إلى منظمة " بابار خالسا الدولية " وعلى نيته استخدام أسماء مستعارة مختلفة، لاغتيال شخصيات عامة في الهند ومن بينها الوزير الأول والرئيس السابق لجهاز الشرطة في البنجاب.
    她认定,有充分证据表明,申诉人为BKI成员,意图用数个别名暗杀印度政治人物,包括旁遮普邦首席部长和旁遮普邦前警察局长。
  • وتم حث الحكومة على تنفيذ أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وبخاصة الفقرة 2 من المادة 2، تنفيذاً فعالاً، وعلى رصد الخطب التي تلقى في وسائل الإعلام أو تلك التي تلقيها شخصيات عامة وذلك للتأكد من أنها لا تشجع على الكراهية().
    工作组敦促政府切实执行《消除一切种族歧视国际公约》,特别是第二条第二款,并监测媒体或公众人物的言论,确保他们不煽动仇恨。
  • وأما السياسة العامة لوضع ميزانية البحوث اﻷساسية فﻻ تقررها الوزارة نفسها، وإنما يقرر ذلك مجلس مستقل هو مجلس التعليم العالي )المؤلف في الغالب من شخصيات عامة في ميدان التعليم العالي(، والذي يرأسه وزير التعليم العالي.
    一般性的基础研究预算政策不是由该部自己决定,而是由一个独立的高等教育委员会(大部分由高等教育领域的知名人士组成)决定,该委员会由教育部长担任主席。
  • 24- اضطلعت شخصيات عامة في السنوات الأخيرة بأدوار هامة على نحو مطرد في القضايا المتعلقة بالتنمية المستدامة من خلال توجيه انتباه صناع القرار وراسمي السياسات إلى أهمية مواضيع مثل الإدارة المستدامة للأراضي وما يتصل بها من جداول أعمال السياسات العامة الوطنية.
    近年来,公众人物在可持续发展问题上越来越多地发挥重要的作用,提请决策者和政策制定者注意可持续土地管理等专题及其相关国家政策议程的重要性。
  • وأعطى المقرر الخاص بعض الأمثلة الإيضاحية عن حالات يدَّعى فيها بأن شخصيات عامة أو متخصصين في أجهزة الإعلام صوروا الإسلام أو انتقدوه على نحو يمكن أن يشكل تحريضا على الكراهية الدينية بالصيغة التي تحظرها المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    特别报告员举例说明了一些公众人物或媒体专业人员论说或批评伊斯兰的方式,可以构成煽动宗教仇恨,而这正是《公民及政治权利国际盟约》第20条所禁止的。
  • 101- ويوصي المقرر الخاص لجنة حقوق الإنسان بأن تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الشروع فوراً في إنشاء فريق خبراء قانونيين يكلف بالبحث في مسؤولية موظفين حكوميين كبار في اختطاف أو اغتيال شخصيات عامة ومعارضين سياسيين وصحفيين، وتقديم اقتراحات ملموسة لمقاضاتهم أمام محكمة دولية.
    特别报告员建议人权委员会请人权事务高级专员办事处立即着手成立一个法律专家组,分析政府高级官员在公众人物、政治反对者和记者失踪方面的责任,并提出对他们提起国际诉讼的具体建议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شخصيات عامة造句,用شخصيات عامة造句,用شخصيات عامة造句和شخصيات عامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。