شحذ造句
造句与例句
手机版
- ولذلك يجب شحذ الجهود من أجل تعمير البلد وإعادة بناء مؤسساته وهياكله الأساسية.
因此,必须加强旨在重建东帝汶及其主要机构和结构的活动。 - سيعمل الصندوق على شحذ المعايير اللازمة لاستهداف مجالات عمله، وموقعه، ومشاركته.
妇发基金将进一步完善用于选定其工作、地点和参与领域的标准。 - ومن ثم لا بد من المضي في شحذ همة الأطراف كافة للانخراط في تلك العملية وبناء الثقة فيما بينها رغم الانتكاسات.
尽管会有曲折,但各方必须保持接触,建立信任。 - 67- أفادت الردود الواردة من الدول باتخاذ تدابير مباشرة عديدة ترمي إلى شحذ الوعي بالإعلان.
各国的答复表明,有几项旨在提高对《宣言》认识的直接措施。 - وتركز هذه السلسلة على عامة الجمهور وينبغي بالإضافة إلى ذلك شحذ وعي ضباط الشرطة.
这套节目是以公众为重点,另外,它还应该能够提供警官的认识。 - وتمثل هدف حلقة العمل في شحذ الأفكار من أجل إعداد خطة العمل الوطنية للتنمية المستدامة.
讲习班旨在引导各种观点,以编制《国家可持续发展行动计划》。 - ولقد عقدت حلقات من حلقات العمل من أجل شحذ اهتمـام المـرأة بالمراكز السياسية، حيث اتسم هذا بنجاح محدود.
举办了研讨会以提高妇女对政治工作的兴趣,但收效甚微。 - 67- أفادت الردود الواردة من الدول باتخاذ تدابير مباشرة عديدة ترمي إلى شحذ الوعي بالإعلان.
各国的答复表明,有几项旨在提高对《宣言》的认识的直接措施。 - 73- جاء في ردود الدول أن عدة تدابير مباشرة ترمي إلى شحذ الوعي بالإعلان قد اتّخذت.
各国的答复表明,有几项旨在提高对《宣言》认识的直接措施。 - وهناك حاجة إلى شحذ أنشطة المنظمة وتوضيحها والتخلي عن الأنشطة التي لم تعد ملائمة.
应加强和明确开发署的活动,那些已失去意义的活动,则应予以取消。 - وبوسع الدول أن تفعل المزيد من أجل شحذ الأدوات اللازمة لإنهاء الإفلات من العقاب وضمان المساءلة.
各国可以做更多工作,让终止有罪不罚和确保问责的工具更锐利。 - المبادرات الرامية إلى شحذ الوعي بالإعلان على المستويين المجتمعي والحكومي 67-76 17
D. 为在社区和政府一级提高对《宣言》的认识所采取的行动 67-76 13 - (ز) شحذ وعي راسمي السياسات بشأن القيمة التي تنطوي عليها البحوث البيئية بالنسبة لصانعي القرارات؛
(g) 提高决策人员对供决策使用的环境研究工作的价值的了解和认识; - وأقّرت المفوضية ضرورة زيادة شحذ تركيزها الاستراتيجي وتحديد الأولويات التنظيمية والأنشطة الأساسية.
人权高专办已认识到需进一步突出其战略重点,确定组织优先事项和关键活动。 - وتواصل حكومة إندونيسيا شحذ وعي الجمهور بشأن الآثار الضارة المحتملة لممارسات ختان الإناث على النساء والفتيات؛
政府继续提高公众关于女性割礼做法对妇女和女童可能有害影响的意识; - المبادرات الرامية إلى شحذ الوعي بالإعلان على المستويين المجتمعي والحكومي 119-129 25
D. 为在社区和政府一级提高对《宣言》的认识所采取的行动 119-129 19 - ولم تسهــم الأدوات الحديثــة للتعبئة، مثل وسائل التواصل الاجتماعي، إلا في شحذ الأدوات التنظيمية للمجموعات الجديدة ودوائر المناصرين.
社交媒体等现代动员工具只是有助于改进新团体和新选民的组织工具。 - 69- وقام الكونغو بتركيز حملة شحذ الوعي على الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وبحقوق الشعوب الأصلية.
刚果开展了关于国家和国际人权文书以及土着人民权利文书的集中宣传。 - ويعتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة عملية شحذ مجالات تركيز الاستراتيجيات وتحسين مواقع البرامج على المستوى القطري.
开发计划署打算继续在国家以及执行集中战略重点和改善方案定位的进程。 - ويتمثل التحدي الأكبر في شحذ الإرادة السياسية اللازمة كي تعالج الدول بفعالية مشاكلها المحلية.
最大的挑战是鼓励各国表现出必要的政治意愿,以便各国有效地应对其国内问题。
如何用شحذ造句,用شحذ造句,用شحذ造句和شحذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
