查电话号码
登录 注册

شتي造句

造句与例句手机版
  • 191- إلا أن وجود مثل هذه النسبة من الأمية حتى عام 1981 رغم كل هذه الجهود والإمكانات المتوافرة لا تتفق مع طموحات الكويت ورغبتها في مواكبة مسيرة التقدم في شتي المجالات.
    然而,尽管所作出的一切努力,这种扫盲率到1981年与科威特要在各方面赶上发展潮流的雄心壮志相比是不相称的。
  • تقوم الحكومة الاتحادية بالتعاون مع شتي المؤسسات والمنظمات المتخصصة على نحو محدد في مجال صحة المرأة (من قبيل مراكز صحة المرأة).
    联邦政府与各种专门从事妇女健康工作的机构和组织之间开展了合作,如妇女健康中心(Frauengesundheitszentren)。
  • واستطرد قائلا إنه كان يأمل أن تظهر الوفود شيئا من الحساسية والتضامن مع شعوب الكاريبي حول هذا الموضوع، لاسيما بعد الدمار الذي أحدثه موسم الأعاصير الأخير في شتي أنحاء المنطقة.
    加共体希望各代表团能在这个问题上表现出一定的敏感性和与加勒比人民团结在一起的精神,特别是最近在整个加勒比区域飓风季节造成破坏后。
  • وفي إطار مساعدة نموذج تقييمي خاص، سيجري تقييم تدابير التطوير الوظيفي المتعلقة بالمهن ذات الوجهة النسائية، والتي تطبقها شتي الشركات، مع تقديم الشركات التي تشغل المراكز المائة الأولى على هذه المنصة الإعلامية.
    在专门评价模式的辅助下,将对各个公司实行的职业妇女人事发展措施进行评估,评估结果排在前100名的公司将被公布在这个信息平台上。
  • وحكومة نيكاراغوا تتسم بنفس القدر من التصميم فيما يتعلق بسكانها الأصليين, الذين تعد حقوقهم مكرسة في الدستور, كما أن حقوقهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية مكفولة في سياق شتي النصوص القانونية.
    对于土着人民,尼加拉瓜政府也表现出相同的意愿,土着人民的基本权利得到宪法的保障,其政治、经济、社会和文化权利则在各种法律文本中得到保障。
  • ويبرم الزواج العرفي بمجرد إنجاز الشكليات التقليدية، وخاصة لدى تقديم شتي الهبات بمختلف أنواعها.
    传统婚姻是在按照习俗举行仪式 -- -- 主要是指vodiondry 或 fandeo、 fafy、diafotaka、 orimbato、fanokoana等赠与活动完成后成立的。
  • لا جدال في أن النساء يضطلعن بدور هام في تحديد وصوغ الحياة الثقافية، ومع هذا فإن إمكاناتهن ومنجزاتهن في شتي النواحي الاجتماعية والعلمية والفنية ما زالت، في نفس الوقت، بحاجة إلى الإبراز والظهور.
    毫无疑问,妇女在影响和塑造文化生活方面发挥着根本性的作用,尽管如此,仍然需要进一步突出她们在社会、科技和艺术的各个领域的潜力和成就。
  • وتضطلع وكالات العمالة أيضا بتنظيم أمسيات إقليمية للبنات والفتيات، حيث تعرض عليهن إيضاحات للممارسات اليومية في شتي توجهات حياة العمل، مما قد لا يكون قد طرأ على خواطرهن عند النظر في خياراتهن المهنية.
    就业处还为女孩和年轻妇女举办了一些地方活动,使她们能够了解工作领域中她们原本在进行职业选择的时候并不打算选择的各种职业的日常实际情况。
  • وستسهم قاعدة النظم الإيكولوجية، التي أنشئت بالاشتراك مع مجموعة شتي من هيئات الأمم المتحدة وكبرى مؤسسات القطاعين العام والخاص، إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وستسهم أيضا في ضمان التنمية المنصفة والمستدامة لسكان العالم قاطبة.
    在联合国各机构和主要公私部门机构的参与下创建的各种生态系统,不仅大有助于实现千年发展目标,还可以保证全世界人民获得公平和可持续的发展。
  • وبغية تقديم أحدث المعلومات عن شتي المواضيع لمن يعملون في ملاجئ النساء أو في المشاريع النسائية الأخرى التي توفر برامج تدريبية أو إعلامية إضافية عن العنف العائلي، تقوم الحكومة الاتحادية بتمويل دورات تدريبية لمن يسمون " أفراد نشر المعلومات " .
    为了向妇女收容所或其他开展培训方案或家庭暴力信息方案的妇女问题项目工作人员提供各种最新信息,联邦政府为所谓的增益者提供了资助。
  • ولهذا السبب، تولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع شتي المنظمات التي تعمل في هذا الحقل، كما أنها تدعم أعمالها من خلال تمويل الأنشطة كل على حدة، من قبيل المؤتمرات والمنشورات وتدابير التعليم المتصل، سواء على الصعيد المثالي أم المالي.
    因此,联邦政府十分重视与活跃在这一领域中的各种组织开展合作,并且从理念和资金两方面为各种活动提供了支助,如会议、出版、继续教育措施等。
  • وسياسة الحكومة الاتحادية بشأن المساواة، التي تتسم بالاتجاه نحو شتي الأحوال المعيشية، تولي أيضا اهتماما استثنائيا للنساء المسنات، اللائي يتعرضن للفقر أكثر من الرجال عند تقدم سنهن، واللائي يتعين عليهن أن ينفقن سنواتهن الأخيرة وهن يعملن في مجال أكثر محدودية من مجالات الأنشطة.
    联邦政府关于两性平等的政策针对了各种不同的生活状况,并且对老年妇女给予了特别考虑。 老年妇女比老年男人更容易遭受贫穷的威胁,她们必须在更有限的活动范围内安排其晚年生活。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شتي造句,用شتي造句,用شتي造句和شتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。