查电话号码
登录 注册

شبر造句

造句与例句手机版
  • ولكن ضوء السلام لم يشع على كل أركان الكرة الأرضية، كما لم تصل التنمية إلى كل شبر من اليابسة.
    但是,和平之光并未降临到世界每一个角落,发展的脚步也未眷顾地球的每一寸土地。
  • وستتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير عملية مضادة لو اعتدت بلدان هذه المبادرة حتى على شبر واحد من سيادتها.
    即使其一寸主权遭到防扩散安全倡议的侵犯,朝鲜民主主义人民共和国也将采取实际的反措施。
  • وإذا ما أريد لهذه الأزمة أن تحل ولهذه المنطقة الاستقرار فيجب ألا يبقى شبر واحد من الأراضي العربية المحتلة تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    如果我们希望结束这一危机,实现区域稳定,那么以色列占领的所有阿拉伯领土都必须得到解放。
  • ومن الجدير بالذكر أن حكومة أذربيجان، الحالية أم المقبلة، لن تقوم، في ظل أية ظروف، بتغيير موقفها بشأن هذا النزاع، وبالتنازل عن شبر واحد من الأرض للمعتدي.
    代表指出,目前或未来的阿塞拜疆政府,在任何情况下都不会改变立场,都不会把一寸土地让给侵略者。
  • ﻷنه ما دام المتمردون يواصلون مهاجمة بلداتنا وقرانا وقتل وتشويه السكان اﻷبرياء، فإن الحكومة لن تلين في تصميمها على الدفاع عن كل شبر من هذا الوطن.
    只要叛乱分子继续袭击我们的城镇和村庄,继续屠杀和残害无辜百姓,我国政府就不会松懈其扞卫国家每一个角落的决心。
  • على أن السلام الشامل والدائم والعادل في منطقة الشرق الأوسط لن يتحقق إلا إذا استعادت سوريا سيادتها على الجولان المحتل واسترد لبنان كل شبر من أراضيه.
    在这方面,只有在叙利亚恢复对戈兰的主权,只有在黎巴嫩收回它的每一寸土地的情况下,中东才会有全面、公正和持久的和平。
  • ومع أن خطة بيكر حظيت بتأييد مجلس الأمن والزعماء الصحراويين، قيل إن ملك المغرب صرح بأن الشعب المغربي لن يفرط قط في شبر واحد من صحرائه الحبيبة.
    尽管《贝克计划》已获得安全理事会和撒哈拉领导人的核准,但据报告摩洛哥国王指出摩洛哥决不放弃其所热爱的撒哈拉的一寸领土。
  • ففي بلاغ أصدره الجناح العسكري لهذه الجماعة، أقسمت حماس قائلة " سنواصل جهادنا ومقاومتنا حتى نطهر آخر شبر من تراب فلسطين المقدس.
    在该组织的军事部门发表的一份公报中,哈马斯发誓 " 继续我们的圣战和抵抗,直至清洗干净巴勒斯坦的最后一寸神圣的土地。
  • وتُبتر الأطراف في معظم الحالات على مستوى الخصر بالنسبة للأطفال، وعلى مستوى دون ذلك بالنسبة للكبار، وتصاحب ذلك حروق عميقة من الدرجة الثالثة في الجلد في منطقة تبعد حوالي شبر عن موضع البتر.
    对于儿童,截肢主要是从腰部以下,成人的位置一般更低些,同时在截肢部位以上四到六指高的位置伴有皮肤深的三度烧伤。
  • سيرليف بألا يُستخدم أي شبر من أرض ليبريا، خلال ولايتها، للتآمر أو الاعتداء على الجمهوريات الشقيقة الواقعة غرب ليبريا وشمالها.
    卡巴总统注意到约翰逊·瑟里夫总统也做出了保证:在她的领导下,利比里亚任何一寸土地都不会被用来对利比里亚西北边境的姐妹共和国策划或实施侵略。
  • إن الأيديولوجيات المتطرفة الراديكالية، التي تدفع الناس إلى اعتزالهم بعيدا عن بقية المجتمع ورفض روح الديمقراطية، بل حتى الاعتداء عليها، ستصطدم برفضنا الحازم أن نتنازل عن شبر واحد من وطننا، وفي كل مكان، كما أرجو.
    激进的思想意识,促使人们与社会其他人隔绝、抵制甚至攻击民主精神,将遭遇在我们国家,当然,我也希望在其他地方,寸步不让的决心的抵制。
  • بالرغم من الصعوبات الاقتصادية التي عانى منها هذا القطاع، إلا أنه لا يزال يدخل ضمن الأولويات، حيث تم تطوير نظام الرعاية الصحية ليمتد إلى كل شبر في البلد وأمكن تحقيق منجزات كبيرة في إطاره.
    尽管古巴面临着种种经济困难,但该部门仍然是一个优先部门,所建立的医疗保健体系延伸到古巴的每个角落,因此能够在这一部门实现并维持重大成就。
  • وقد وقفت منظومتنا الأمنية بحزم وشجاعة في وجه العصابات الإرهابية الإجرامية التي تهدد أمننا وأمن ضيوفنا حتى حققت الآن، بشهادة الجميع، تأمين حدودنا وبسط سيادتنا على كل شبر من أرضنا وضبط معابر الولوج إلى إقليمنا.
    我们的安全体系坚决勇敢地回应了罪恶的恐怖团体对我们自身和我国宾朋安全的威胁。 世人都见证了我们成功地确保我国边界以内的和平以及国境线上的安全。
  • لقد استخدمت سلطات الاحتلال الإسرائيلي كل الوسائل لتفريغ فلسطين من سكانها الأصليين وتوطين اليهود القادمين من جميع أرجاء العالم فيها، وهي تسعى بكل الوسائل للسيطرة على كل شبر من أرض فلسطين حتى تتمدد إسرائيل كدولة عنصرية لليهود فقط، ووسيلة السلطات الإسرائيلية في ذلك بناء المستوطنات وهدم بيوت الفلسطينيين والتنكيل بهم وطردهم من أراضيهم وخاصة في القدس والضفة الغربية.
    为巩固这一现实,以色列当局使用建造定居点和拆毁巴勒斯坦人住宅等手段,而且通过把他们从其土地,尤其是从位于耶路撒冷和西岸的土地驱逐出去等做法来严厉惩罚巴勒斯坦人他们自己。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شبر造句,用شبر造句,用شبر造句和شبر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。