شبة造句
造句与例句
手机版
- وفي الوقت نفسه، أنشأت كارتيلات المخدرات جماعاتها شبة العسكرية لحماية نفسها.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。 - 1975- الإحصاءات الحيوية، شبة جزيرة الملايو، إدارة الإحصاءات، ماليزيا، 1975.
1975年-马来西亚统计局马来西亚半岛生命统计,1975年。 - ومن الحقائق التاريخية أن على الحلف العسكري لكوريا الجنوبية والولايات المتحدة أن يغادر شبة الجزيرة الكورية.
南朝鲜和美国军事联盟应该离开朝鲜半岛,这是历史事实。 - تقع كوريا في الجزء الشمالي الشرقي من قارة آسيا، وتتكون من شبة الجزيرة الكورية و198،4 جزيرة حولها.
5.朝鲜位于亚洲大陆东北部,由朝鲜半岛及其周围的4 198个岛屿组成。 - فقد كانت أول عملية حفظ سلام للأمم المتحدة تحل محل قوة حفظ سلام موازية في شبة المنطقة.
它是第一个给了一支并行的次区域维持和平部队新任务的联合国维持和平行动。 - هل يعتقد أنه من أجل إحلال السلام والأمن في شبة الجزيرة الكورية؟ أريد إجابة من ممثل كوريا الجنوبية.
他认为这些核武器是为了朝鲜半岛的和平与安全吗? 我要南朝鲜代表作出回答。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أتولى بإيجاز عرض مواقف الصين المتعلقة بالمسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية، فضلا عن المسألة النووية الإيرانية.
下面我愿借此机会就朝鲜半岛核问题和伊朗核问题简要阐述中方的立场。 - فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية.
在朝鲜半岛,威胁的主要来源是美国与南朝鲜的军事联盟,这种军事联盟早已过时。 - وسبب المسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية وتفاقم حدتها هو تهديدات الولايات المتحدة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
朝鲜半岛上的核问题由于美国对朝鲜民主主义人民共和国的核威胁而触发和更为紧张。 - وكانت توزع تلك الأموال كمرتبات على وحدة مكافحة الإرهاب وجهاز الأمن الخاص وغيرهما من الأجهزة شبة العسكرية.
在泰勒的指示下,她将这些资金作为薪金分发给反恐怖部队、特别安全厅和其他准军事单位。 - فهو يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على الحالة الأمنية السائدة في شبة الجزيرة الكورية، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي جميع أرجاء العالم.
这个军事联盟对朝鲜半岛、亚太地区和全世界的安全局势造成了极大的负面影响。 - فعندما انضمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كانت تتوقع أن يتم إزالة الخطر النووي من شبة الجزيرة.
朝鲜民主主义人民共和国当初加入《不扩散条约》是期望能够消除朝鲜半岛的核威胁。 - وشددت الأطراف الستة من جديد على مبدأي إخلاء شبة الجزيرة الكورية من السلاح النووي والحل السلمي لهذه المشكلة النووية من خلال بناء الثقة والحوار.
会谈的六方重申了朝鲜半岛无核化以及通过建立信任和对话和平解决核问题的原则。 - ولا بد من التقيد بالإعلان المشترك لعام 1992 بشأن جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، الذي التزمت به كلتا الكوريتين.
必须遵守关于实现朝鲜半岛非核化的1992年联合声明,南北韩两国均已对此作出过承诺。 - بيد أن المثالين اللذين توفرهما اللجنتان يظهران أيضا التحديات التي تواجهها اللجان شبة القضائية من حيث القدرة على جبر المظالم على نحو فعال.
但是,这两个委员会的事例也表明,准司法委员会在提供有效赔偿方面的能力面临挑战。 - يشجع المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والأمن سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلاني دكار وطهران.
鼓励按照达喀尔和德黑兰宣言采取旨在双边和多边或分区域或区域各级建立信任和加强安全的活动。 - وأعربت الدول الأطراف عن قلق بالغ إزاء البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تقوض السلام والأمن في شبة الجزيرة الكورية وخارجها.
缔约国对朝鲜民主主义人民共和国的核方案表示极为关切,因为该方案损害朝鲜半岛及半岛以外的和平与安全。 - يشجع المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والأمن على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا لإعلاني دكار وطهران.
鼓励按照《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》采取旨在双边和多边或分区域或区域各级建立信任和加强安全的活动。 - فهي لا تسقط كلمة " صدق " على الإطلاق حينما تشير إلى موقف كوريا الشمالية إزاء إخلاء شبة الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
当提及北朝鲜对于无核化的态度时,他们总是把 " 诚意 " 一词挂在嘴边。 - وفي هذا الصدد، لا بد من إنشاء أو تعزيز المؤسسات الرامية على وجه الخصوص إلى رصد وحماية حقوق الإنسان، خاصة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أو الهيئات شبة القضائية.
在这方面,应当建立或加强以监测和保护人权为其主要目标的机构,特别是国家人权机构或准司法机关。
如何用شبة造句,用شبة造句,用شبة造句和شبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
