查电话号码
登录 注册

شاندرا造句

造句与例句手机版
  • (د) بند جدول الأعمال 137 (تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار السريع) ينسقه السيد أ. ف.س. راميش شاندرا (الهند)، نائب رئيس اللجنة.
    (d) 议程项目137(联合国预防性部署部队经费的筹措)将由委员会副主席A.V.S. Ramesh Chandra先生(印度)协调。
  • 14- وناقش السيد برانيش شاندرا ساها من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مسائل الناتج الاقتصادي ومعدل النمو والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    亚太经社会的Pranesh Chandra Saha先生讨论了亚太地区经济产出和增长率以及温室气体排放量的趋势问题。
  • بدأ المجلس نظره في البيان اﻻستهﻻلي الذي أدلى به السيد شاندرا باتل، القائم بأعمال رئيس مكتب المنسق ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية.
    委员会开始审议本项目,听取最不发达国家、发展中内陆国和发展中岛屿国家协调员办事处主管干事Chandra Patel先生作介绍性发言。
  • وكان مؤسسوه الرئيسيون هم الدكتور ديوسكورو أ. أومالي، المساعد السابق للمدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة )الفاو( وكذلك مسؤول الفاو شاندرا دي فونسكا.
    其主要创建者是联合国粮食及农业组织(粮农组织)前助理总干事Dioscoro I.Umali博士和粮农组织干事Chandra de Fonseka。
  • واستهلّت رئيسة أمانة المنتدى الدائم، شاندرا روي - هنريكسن، كلمتها بشكر الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي على ما أبـداه من ترحيب، وشكرت رئيس المنتدى الدائم على مشاركته في الاجتماع.
    常设论坛秘书处主任Chandra Roy-Henriksen对《生物多样性公约》执行秘书的欢迎表示感谢,并感谢常设论坛主席参加这次会议。
  • وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من السيد وو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر، والسيد غيان شاندرا أشاريا، الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    在同次会议上,主管经济和社会事务副秘书长兼会议秘书长吴先生和最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表吉安·钱德拉·阿查里亚发了言。
  • وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر، وو هونغبو، والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، غيان شاندرا أشاريا.
    在同次会议上,主管经济和社会事务副秘书长兼会议秘书长吴洪波先生和最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表吉安·钱德拉·阿查里亚发了言。
  • وشارك في النقاش أثناء الجلسة غيان شاندرا أشاريا، الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس فريق أقل البلدان نمواً، وأميريكو بيفيليا زامبيتي، مستشار وفد الاتحاد الأوروبي.
    尼泊尔常驻联合国代表兼最不发达国家集团主席Gyan Chandra Acharya和欧盟代表团顾问Americo Beviglia Zampetti作为讨论会的参与者也在会上发言。
  • افتتح الجلسة الأولى-2 السفير غيان شاندرا أشاريا (نيبال) بصفته أحد المفاوضين الرئيسيين لبرنامج عمل اسطنبول، وداني سينغوما التابع لشبكة النهوض بالديمقراطية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، المتمركزة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    第一场会议第二节由尼泊尔担任《伊斯坦布尔行动纲领》牵头谈判代表之一的吉安·钱德拉·阿查里亚大使和总部位于刚果民主共和国的促进民主和经济及社会权利网络的丹尼·辛格马主持开幕。
  • وإثر العرض الذي قدمته الممثلة الخاصة، شكر الممثل الدائم لنيبال، السفير غيان شاندرا آشاريا، الأمم المتحدة على دعمها عملية السلام في بلده، لكنه أضاف قائلا إن آخر تقرير للأمين العام كان يمكن أن يكون أكثر توازنا كي يعكس الحالة على أرض الواقع بشكل أفضل.
    特别代表讲完后,尼泊尔常驻代表吉安·钱德拉·阿查里亚大使感谢联合国支持尼泊尔的和平进程,但他说,秘书长的最新报告本来可以更平衡,更好地反映当地的局势。
  • 74- السيد شاندرا آشارايا (نيبال) كرر التزام بلده الشديد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تعمل كدعامة فعالة ضد الانتشار، وشدد في هذا السياق على ضرورة الإجراء الفعّال من طرف كل الدول امتثالاً لالتزاماتها بموجب المادة السادسة.
    钱德拉·阿查里亚先生(尼泊尔)重申,尼泊尔对《不扩散条约》的坚定承诺,因为该条约有效地发挥了防止扩散的堡垒作用,因此他强调各国必须采取有效行动,履行在第六条下的承诺。
  • وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ختامية كل من يامفوا موكانغا، وزير النقل والأشغال العامة والتوريد والاتصالات في زامبيا (بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية)، وغيان شاندرا أشاريا، الأمين العام للمؤتمر، وسباستيان كورتز، رئيس المؤتمر.
    在同次会议上,下列人士致闭幕词:赞比亚交通、工程、供应与通信部长亚姆富瓦·穆坎加(以内陆发展中国家集团主席身份)、会议秘书长吉安·钱德拉·阿查里亚和会议主席塞巴斯蒂安·库尔茨。
  • في الجلسة الافتتاحية، أدلى ببيانات كل من فيدريكو غونزاليس، نائب الوزير للشؤون الاقتصادية والتكامل في وزارة خارجية باراغواي؛ وأنطونيو برادو، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيان شاندرا أشاريا، الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    巴拉圭外交部主管经济与一体化事务副部长费德里科·冈萨雷斯、拉加经委会副执行秘书安东尼奥·普拉多和最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家问题高级代表吉安·钱德拉·阿查里亚在开幕会议上发言。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شاندرا造句,用شاندرا造句,用شاندرا造句和شاندرا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。