查电话号码
登录 注册

سيل造句

"سيل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فيالبداية,نضربهمحتى الموت لكن كان هناك سيل من الدماء.
    一开始我们都是把他们毒打至死 可这样血溅得到处都是
  • فتآكله قد يصبح حتميا وقد يؤدي إلى ظهور سيل عارم من الأسلحة.
    这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
  • وكان سيل المياه شديدا لدرجة أنه جرف أطنانا من الحجارة والحصى وجذوع الأشجار والأنقاض.
    水的威力无比,冲走了数以吨的石头、砂砾、树干和碎屑。
  • وأسهم في الجهود سيل مماثل من الإغاثة تدفق من الخارج.
    这些努力得到了来自海外同样坚定的、源源不断的救济物资的支持。
  • ويطَّلع مكتب المستشار الخاص على سيل هائل من المعلومات الواردة من مصادر داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    特别顾问办公室掌握来自联合国系统内外的大量信息。
  • وأبرز هذه النزاعات سيل العنف في منطقة باوكو في الشمال الشرقي.
    这些冲突中,值得注意的是上东部地区Bawku区的突发暴力行动。
  • وهناك سيل من التقارير الموثقة عن العنف الجنسي المرتكب ضد المرأة في النزاع المسلح.
    无数的以事实材料为依据的报告说明妇女在武装冲突中遭到性暴力。
  • ولامست رصاصة سقف المركبة ثم انهمر سيل من الرصاص هشم النوافذ الزجاجية.
    一颗子弹飞过车顶,Levy说,紧接着,一连串的子弹打碎了挡风玻璃。
  • وبالمثل، لا تود الهيئات الرسمية مثل وحدات الاستخبارات المالية أن يثقل سيل التقارير العديمة القيمة كاهلها.
    同样,金融情报部门等官方机构不愿意收到大量毫无价值的报告。
  • إن سيل الأسلحة والألغام الأرضية المتدفق إلى الصومال يشجّع ثقافة الجنود الأطفال وميليشيا الأطفال.
    武器和地雷仍然源源不断地流入索马里,鼓励了儿童士兵和儿童民兵文化。
  • وقد أدى هذا الوضع إلى سيل متواصل من المشاجرات البدنية والكلامية بين السجناء وموظفي المؤسسة الإصلاحية.
    这一状况导致在囚犯与惩教工作人员之间频频发生肢体和口头摩擦事件。
  • سيل ضد مجلس المراكز الهايتية (المحكمة العليا، 1993) (منع اللاجئين من الوصول إلى أعالي البحار)
    《Sale诉海地议会中心》(最高法院,1993年)(公海拦截难民)
  • وفي هذه المرحلة، لن تسعى اليونيسيف إلى إيجاد سيل تمويلي مستقل لأغراض عملية الانتقال بعد انتهاء الأزمة.
    在目前阶段,儿童基金会不想为危机后过渡时期目的建立单独的资金流。
  • كما أشاد بالإدارة لإصدارها سيل لا ينقطع من النشرات الإعلامية التي تستهدف الجمهور في أكثر من 30 بلدا مساهما بقوات.
    他还称赞新闻部不断向30多个部队派遣国的读者进行新闻发布。
  • وهناك مجموعة متنوعة من البعثات في طور الإعداد أو الدراسة، ومن المتوقَّع أن ينجم عنها سيل من النتائج الجديدة.
    一系列飞行任务不是在拟订中就是在研究中,可望产生大量新成果。
  • التعليم على المحاماة في محكمة استئناف برلين والمحكمة اﻻقليمية العليا في سيل الحصول على درجة الدكتوارة في القانون
    1967-1970年 在柏林上诉法院和策勒区高等法院受低级律师教育
  • إلا أن السيد سيل أعرب عن رأي مفاده أن أي معاهدة لم يصدّق عليها لا يمكن اعتبارها قد أبرمت أو أنها منتجة لأي آثار().
    但塞尔先生认为,没有批准的条约不能视为已缔结或具有效力。
  • وكان الاتجاه في التقرير هو توفير سيل من المعلومات الواقعية، وكثيرا ما جعل ذلك من الصعب على اللجنة التأكد من الأوضاع الأساسية.
    报告的倾向是提供各种事实材料,往往使委员会难以掌握情况的要点。
  • وقد أُصبت بخيبة أمل كبيرة لما رأيته في وسائط الإعلام من سيل متواصل من التعليقات الكاذبة والشديدة السلبية تجاه الأمم المتحدة.
    我十分失望地看到,媒体中一直有关于联合国的不实和极为负面的言论。
  • 10- وقد أدّى الطابع المتغير للنزاعات والعنف في مرحلة ما بعد الحرب الباردة إلى تدفق سيل لا ينقطع من الناس الذين يتنقلون من مكان إلى آخر.
    冷战后冲突和暴力的特点不断变化,这导致人员的不停流动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سيل造句,用سيل造句,用سيل造句和سيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。