查电话号码
登录 注册

سيسيل造句

造句与例句手机版
  • ظل أثر النزاع المسلح على المعاهدات مجالا غير مستقر وغير واضح في القانون الدولي لما لا يقل عن قرن من الزمن. ولقد كتب السير سيسيل ج.
    武装冲突对条约的影响,是国际法中至少一个世纪来没有得到解决的、不明确的领域。
  • وأشارت أيضا، بالاستناد إلى مداخلة سيسيل رينارت، إلى ضرورة إقامة صلات بين الأوساط الأكاديمية وقطاع التعليم غير الرسمي.
    她还在Cécile Reihardt发言的基础上谈到需要在学术界和非正式教育部门之间建立联系。
  • وما لم يتوقف كل ذلك تماما، فإن الاختلاف عن الذين زحفوا في جيوش سيسيل رودس سيكون اختلافا في الدرجة وليس في النوع.
    除非彻底摆脱这种状况,否则与塞西尔·罗德斯大军相比,区别只是程度上的,而不是性质上的。
  • وبينت سيسيل رينارت أن العامل الرئيسي في تنميتها الشخصية تمثل في التفاعل مع أمثالها ومع آخرين على اختلاف مشاربهم.
    Cécil Reinhardt强调指出,她个人发展的关键因素是与背景相同或其他背景的人进行交往。
  • رأس اجتماع المائدة المستديرة باء نائب رئيس المجلس (إندونيسيا)، وأدارته سيسيل مولينير، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف.
    讲习班由理事会副主席(印度尼西亚)担任主席,由日内瓦开发署主任Cecile Molinier主持。
  • وردت الحكومة بأن هدايت سيسيل قد رفض الخروج من الحمام عندما حاول رجال الشرطة سحبه إلى الخارج وقد وجه إليهم ضربات بقبضتيه وقدميه.
    该国政府答复说,Hidayet Secil拒绝从浴室出来。 当警官试图把他拉出来时他拳脚踢打警官。
  • وفي جلسة اﻻستماع التقى الشاكي باثنين شريكين له في اﻻتهام، أحدهما يدعي " غارفيلد " واﻵخر سيسيل سالمون.
    在这次预审时,提交人会见了两名同案被告即叫做 " Garqield " 的一个人和Cecil Salmon。
  • 47- أكدت سيسيل مولينييه، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف، أن الشراكة العالمية من أجل التنمية ينبغي أن ترتكز على الحوار الشامل فيما بين الجهات المعنية ذات الصلة.
    日内瓦联合国开发计划署(计划署)主任Cécile Molinier强调说,全球发展伙伴关系应建立在所有有关利害相关方之间包容性对话的基础之上。
  • وأكدت سيسيل مولينييه النطاق الضيق للمؤشرات الحالية للهدف الثامن، المتعلقة بالتجارة والديون والحصول على الأدوية ونقل التكنولوجيا، ودعت إلى أن يعزز إطار العمل لما بعد عام 2015 حقوق الإنسان والمساواة والاستدامة.
    Cécile Molinier强调说,目标8在贸易、债务、获得药品和技术转让方面的现行指标范围太窄,她呼吁2015年后框架增进人权、平等和可持续性。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سيسيل造句,用سيسيل造句,用سيسيل造句和سيسيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。