查电话号码
登录 注册

سيره造句

"سيره"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتابع جزء من قوة الدبابات سيره باتجاه شارعي صلاح الدين والزيتون؛ واحتلت القوة المتبقية جحر الديك().
    部分坦克部队开往Salah ad-Din 街和Zeytoun;其余部队占领了Juhr ad-Dik村。
  • وترى المقررة الخاصة أنه ينبغي تحديد النطاق في مستهل العمل من أجل تجنب الثغرات التي قد تعيق سيره في المستقبل.
    特别报告员认为,应在工作开始时就确定条款草案的范围,以便避免出现可能妨碍今后工作的缺口。
  • التصريح لمنظمة دولية، على النحو المشار إليه في المادة 6، بتولي مسؤولية التنظيم الفعال لنظام ضمان دولي وحسن سيره وطبع دفاتر النقل البري الدولي وتوزيعها.
    授权第6条所指国际组织,负责一个国际担保制度的有效组织和运作并印制和颁发TIR证
  • وقد رتب النزاع الطويل العهد في أنغوﻻ عواقب خطيرة على حالة النظام القضائي، الذي ﻻ يزال سيره بكفاءة يمثل ضمانا أساسيا ﻻحترام حقوق اﻹنسان.
    安哥拉的长期冲突给司法系统造成严重后果,而司法系统有效率的运作仍是尊重人权的一种基本保障。
  • وتتضمن هذه البلاغات معلومات عن موقع الإعصار وخط سيره المحتمل، ويستخدم نسق المسح القطاعي مع تكرار تغطية المنطقة المعنية من أجل الحصول على بيانات ساتلية متكررة من أعلى المنطقة الإعصارية.
    采用了扇形扫描方式,对有关区域进行反复扫描,以便在旋风区域取得频繁的卫星数据。
  • ومع أن فرص إتمام هذا الخط تبدو الآن طيبة بعد التغلب على سلسلة من العوائق التي اعترضت سيره قدما من قبل، فإنه لا يمكن استبعاد احتمال وقوع تطورات معاكسة.
    消除了早先的一系列障碍之后,建设该输油管线的前景目前看好,但也不能排除不利的事态发展。
  • ولهذا أهميته أيضا في التيقظ للصدمات الخارجية، التي أصبح وقوعها أكثر تواترا في ظل الاقتصاد العالمي الذي يتواصل سيره في طريق العولمة.
    为了免于外来的冲击,维持宏观经济的连贯和稳定也非常重要,在世界经济全球化的情况下,外来的冲击更经常发生。
  • وسيواصل الائتلاف سيره في ذلك الدرب، وبقيامه بذلك سيواصل أيضا تعزيز التنفيذ الكامل لمعاهدة عدم الانتشار وعالميتها بوصفها حجر الزاوية في عملية نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    它在进行这项工作时,还将继续推动作为核裁军和核不扩散的基石的《不扩散条约》得到充分执行和普遍化。
  • (ب) لا يجوز أن تتعدى مصاريف السفر أو أية استحقاقات أخرى، بما في ذلك وقت السفر، الحد الأقصى المسموح به لرحلة تتم وفقا لما أُقر بالنسبة لوسيلة السفر وتواريخه وخط سيره ودرجته.
    (b) 旅费或其他权利,包括旅行时间在内,应以核定方式、日期、路线和标准许可的数额为限。
  • الليبرية، يرجح أن يكون سيره في مجلس النواب ومجلس الشيوخ بطيئاً للغاية ومثيراً للجدل.
    不过,鉴于利比里亚土地保有权历来有利于美籍利比里亚人霸权地位的背景,该草案在众议院和参议院的进展可能会极具争议和极其缓慢。
  • ويكون للموظف الذي يستفيد من مثل هذا الترتيب حرية اتخاذ ترتيبات السفر الخاصة به دون قيد أو شرط على اختيار مكتب السفر أو طريقته أو خط سيره أو مستواه.
    利用这类安排的工作人员可自行做出旅行安排而在选择旅行社或旅行方式、路线和标准方面不受任何限制。
  • (ب) لا يجوز أن تتعدى مصاريف السفر وأية استحقاقات أخرى، بما في ذلك وقت السفر، الحد الأقصى المسموح به لرحلة تتم وفقا لما أُقر بالنسبة لوسيلة السفر وتواريخه وخط سيره ودرجته.
    (b) 旅费和其他权利,包括旅行时间在内,应以核定旅行方式、日期、路线和标准许可的数额为限。
  • 5- حيثما كان النـزاع المسلح غير محظور حظراً باتاً، فلا بد من أن يؤثر سيره على التوازن القائم بين المفهومين الأساسيين المتمثلين في الضرورة العسكرية والإنسانية.
    如果实施武装冲突没有受到绝对禁止,那么实施武装冲突时必须在军事必要性和人道这两个基本概念之间求得平衡。
  • ويكون للموظف الذي يستفيد من مثل هذا الترتيب حرية اتخاذ ترتيبات السفر الخاصة به دون قيد أو شرط على اختيار مكتب السفر أو طريقته أو خط سيره أو مستواه.
    工作人员若采用这一办法,可自行做出旅行安排,在选择旅行社或旅行方式、路线及标准方面将不受任何限制。
  • وأوضحت المديرة التنفيذية للهيئة أنّ الدلائل الأولية للتقارير تشير إلى أن التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين قد يتعثر سيره بسبب عوامل خارجية ذكرت المديرة طائفة منها.
    报告的初步迹象显示,实现性别平等方面的进展可能受到外部因素的阻碍,这位妇女署负责人提及了其中一些因素。
  • فالدور المتزايد الذي يؤديه القطاع الخاص في مجال التنمية الوطنية، على سبيل المثال، أدى إلى تغيير المسؤولية التي تقع على عاتق الإدارة العامة فانتقلت من تشغيل الاقتصاد إلى الإشراف على سيره وتيسيره.
    例如,由于私营部门在国家发展中的作用扩大,公共行政的责任已从管理经济转变成指导和便利经济的发展。
  • ويعرب السفير أيضاً عن تمنياته الطيبة لمؤتمر نزع السلاح، ويعده بأن يظل، كأمين دائم، على اطلاع تام على مداولاته وبالعمل عن كثب مع البعثة النيجيرية لدفع سيره قدماً.
    他还说,作为常务秘书,他将充分关注裁军谈判会议的讨论,并与尼日利亚代表团密切合作,进一步推进裁谈会的工作。
  • أما وأن فريق إدارة المشروع المحلي المعزز هو قيد الإنشاء وأن وثائق طرح العطاءات الجديدة قد تم إعدادها وإصدارها فإن المشروع يعاود خط سيره سريعا نحو التشييد.
    鉴于正在设立经强化的当地项目管理组,新的招标文书也已经最后拟订完成,并且已经发布,项目又重返正轨,迅速迈向施工。
  • ورغم التطورات الهامة التي شهدها عدد من البلدان في التصدي للأزمة، فإنّ الشواغل إزاء تقلبات الأسعار لا تزال قائمة والاقتصاد العالمي لا يكاد يُبدي أي علامة تدل على سيره نحو الاستقرار().
    虽然有一些国家在应对危机方面有了显着的发展,但是对价格波动的忧虑仍未能消除,世界经济没有显示出多少趋向稳定的迹象。
  • وعندما يكون اجراء اﻻعسار المحلي قد بدأ سيره بالفعل في الوقت الذي يطلب فيه اﻻعتراف باجراء أجنبي ، يقضي القانون النموذجي بأن أي انتصاف يمنح لصالح اﻻجراء اﻷجنبي يجب أن يكون متوافقا مع اﻻجراء المحلي .
    如在申请承认某项外国程序时本国破产程序正在进行,示范法要求,给予外国程序的任何救助必须与本国的程序相一致。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سيره造句,用سيره造句,用سيره造句和سيره的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。