查电话号码
登录 注册

سياسة الهجرة造句

造句与例句手机版
  • وتتضمن سياسة الهجرة عددا من التوصيات الرامية إلى حماية الفئات الأكثر ضعفا، بما فيها النساء.
    移徙政策提供了许多旨在保护包括妇女在内的最脆弱群体的建议。
  • وعرض الممثل كذلك تفاصيل الحصص التي تسمح بدخول الﻻجئين في اطار سياسة الهجرة بنيوزيلندا.
    他还提供了有关根据新西兰的移民政策,允许难民进入的配额的细节。
  • كما أنه من المعتزم تنظيم مؤتمرين هامين عن سياسة الهجرة بالنسبة لمنطقة البحر الأبيض المتوسط وشرقي أفريقيا.
    还计划为地中海区域和东部非洲召开两次重要的移民政策会议。
  • وقد ازداد التركيز على سياسة الهجرة إلى البلد ليشمل توطين هؤلاء الأفراد وإعادة توطينهم بنجاح.
    已经扩大了移民政策的重点范围,包括圆满安置和重新安置这些人。
  • وسينظر أدناه في وضع مختلف فئات النساء في سياسة الهجرة الهولندية من حيث عﻻقتها باتفاقية المرأة.
    将联系《妇女公约》对荷兰移民政策中不同类别妇女的状况进行考虑。
  • وتقوم سياسة الهجرة واللجوء في قبرص على أساس قانون الأجانب والهجرة وقانون اللاجئين.
    塞浦路斯以《外籍人和移民法》和《难民法》为据,制定了移民与庇护政策。
  • ويعتبر مفهوم برنامج سياسة الهجرة الدولية مفهوما إبداعيا وموجها نحو الممارسة وملبيا لاحتياجات حقيقية.
    该方案的概念被认为是富于创新内容的、切实可行的,而且可回应实际需求。
  • 78- ومن النتائج التي أفضت إليها سياسة الهجرة التي تتبعها جمهورية كازاخستان، أن عدد الأشخاص الوافدين إلى البلد يفوق عدد الأشخاص المغادرين له.
    由于实行移民政策,外来人口的数量超过了出国的人数。
  • كما تساءلت عن الآثار المترتبة على حدوث تغيير في الوزارة الرئيسية التي تتولى تنفيذ سياسة الهجرة في النرويج.
    它还询问在负责执行挪威移民政策的主管部委发生变更后有何影响。
  • وعلى هذا المنوال، أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن سياسة الهجرة الوطنية لا تزال تنتظر التنفيذ والرصد الفعالين(119).
    同样,联署材料1也指出,国家移徙政策尚待有效实施并加以监督。
  • وتسعى الأرجنتين إلى أن تكون سياسة الهجرة المذكورة أداة لسياسة تنطوي على قدر أكبر من التكامل الإقليمي الذي يمضي إلى الأمام.
    阿根廷致力使此移徙政策成为实现区域一体化政策的一种手段。
  • إن سياسة الهجرة ليست مسألة محلية بل مسألة يجب أن تحترم القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    移民政策并不是一个国内问题,而是必须尊重国际人权准则和标准的问题。
  • ظل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث يقوم بتنفيذ برنامج سياسة الهجرة الدولية منذ عام 1998.
    联合国训练研究所(训研所)自1998年以来一直在实施国际移徙政策方案。
  • ويجري حاليا رصد الإجراءات المطبقة في الاتحاد الأوروبي وفرادى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي حيال سياسة الهجرة واللجوء.
    目前欧盟和每个欧盟成员国在移徙和庇护政策方面适用的程序都受到监测。
  • ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في كيفية تحسين التماسك بين سياسة الهجرة ومجالات السياسة العامة المتأثرة الأخرى.
    面前的一个重大挑战是如何改进移徙政策和其他受影响政策领域之间的一致性。
  • 43- وُضع برنامج سياسة الهجرة المدرج ضمن البرامج الحكومية للفترة 2003-2010 بهدف عدم التسامح مع العنصرية.
    《2003-2010年政府方案》的《移民政策纲领》提出对种族主义零容忍。
  • وترمي سياسة الهجرة الجاري وضعها إلى إنشاء إطار مؤسسي يمكن أن تتم فيه إعادة دمج المهاجرين العائدين.
    正在制定移民政策,以建立一个制度框架,帮助回归的移徙工人重新融入社会。
  • ومن ثم فلا بد أن تسير سياسة الهجرة جنبا إلى جنب مع سياسات التنمية، ومكافحة المرض واستئصال شأفة الفقر ومحو الأمية.
    因此,移徙政策必须与发展政策、防治疾病和消除贫穷及扫盲同时并进。
  • وقد تحولت سياسة الهجرة من تركيز ضيق إلى تركيز أوسع نطاقا على النتائج الإيجابية للاستيطان والتوطين بالنسبة للاجئين والمهاجرين.
    移民政策从狭隘变得更加开放,注重积极安置和重新安置难民和移民的结果。
  • 11- ونبهت اللجنة الاستشارية إلى وجود لبس مستمر منذ عدة سنوات بين سياسة الهجرة واحترام حق اللجوء.
    国家人权咨询委员会提醒说,多年来在移徙政策与尊重避难权之间一直混淆不清。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سياسة الهجرة造句,用سياسة الهجرة造句,用سياسة الهجرة造句和سياسة الهجرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。