查电话号码
登录 注册

سياسات التحرير造句

造句与例句手机版
  • كما يعرض التقرير تحليلا معللا للطريقة التي تؤثر بها سياسات التحرير في رفاه الشعوب وأمنهم مع عرض ذلك للجنسين كلا على حدة.
    本报告对自由化政策正在以对社会性别加以区别对待的方式形成人民的福祉和安全进行了有理有据的分析。
  • فالشروط التي فرضتها المؤسسات المالية الدولية على البلدان النامية من خلال سياسات التحرير عرضت العمال في الاقتصادات التي كانت محمية سابقا للبطالة والفقر.
    国际金融机构通过自由化政策强加于发展中国家的条件使过去受保护的工业的工人遭受失业和贫困风险。
  • وتظل مسألة خلق فرص العمل تشكل تحديا كبيرا في البلدان النامية حتى بعد تنفيذ سياسات التحرير التجاري التي يقصد بها المساهمة في العمالة مساهمة إيجابية.
    即使在实施了旨在积极推动就业的贸易自由化政策之后,创造就业机会仍是发展中国家面临的严峻挑战。
  • وتم تغيير الأطر التنظيمية التي تؤثر في الاستثمار الأجنبي المباشر وفُتحت قطاعات اقتصادية جديدة لأنشطة القطاع الخاص، بوصف ذلك جزءاً من سياسات التحرير الاقتصادي.
    作为经济自由化政策的一部分,对影响到外国直接投资的监管框架做了改革,为私营部门的活动开设了新的经济部门。
  • وسوف يستوجب هذا التحول اعتماد سياسات التحرير الاقتصادي التي من شأنها أن تتيح تسويق هذه الأنواع من الوقود بالجملة والقطاعي ومن شأنها أيضا الترويج لقيام رجال الأعمال ببيع الأجهزة المنزلية المصاحبة لذلك التحول.
    这种转变要求实行经济自由化政策,使批发和零售这些燃料成为可能,也使企业家能促销相应的器具。
  • وقالت إن من الواضح أن الأزمة الاقتصادية والمالية والسياسية والاجتماعية الخانقة التي يعيشها المواطنون كنتيجة لفشل سياسات التحرير الاقتصادي الجديدة تقف عقبة كأداء أمام تنفيذ الاتفاقية.
    显然,由于新自由主义经济政策的失败,全国人民正在经历严重经济、金融、政治和社会危机,这是执行该公约的一大障碍。
  • تتربع سياسات التحرير المنفذة في بلدان عديدة خلال العقدين الماضيين على رأس الدينامييات التي من شأنها أن تساعد في تفسير الأسباب الرئيسية لاتجاهات عدم المساواة المستمرة.
    有种种全球动态变化有助于解释不平等趋势长期存在的根本原因,其中最主要的是许多国家在过去20年里执行的自由化政策。
  • غير أن هذه النهج يمكن، في غياب تنظيم فعال وأسواق تنافسية، أن تعوق بلوغ أهداف تعميم الوصول، مما يبرز الحاجة إلى اعتماد مزيج مناسب من سياسات التحرير والتنظيم.
    但如果没有有效的调控和竞争性市场,它们也会妨碍实现普遍获得服务的目标,这表明必须确定适当的私有化和调控配套政策。
  • والسياق الحالي لاستعراض الفصل 14 في محاورات لجنة التنمية المستدامة يتمثل في تحديد أي من سياسات التحرير والعولمة يمكن لها أن تعزز الزراعة المستدامة، والتنمية الريفية، والأمن الغذائي.
    目前可持续发展委员会对话中对第14章的审议在于确定何种贸易自由化和全球化政策将促进可持续农业、农村发展和粮食安全。
  • واتفق الخبراء كذلك على الفوائد التي يمكن أن تعود بها تجارة أكثر تحرراً لكنهم حذروا من تنفيذ سياسات التحرير الاقتصادي على نحو متسرّع أو غير متوازن خاصة في مرحلة مبكِّرة من التنمية.
    他们也同意加大贸易自由化的潜在利益,但告诫说应警惕实施过度迅速或失衡的自由化政策,特别是在发展的早期阶段。
  • وأوضح أن سياسات التحرير في مختلف قطاعات الخدمات ينبغي أن توضع على أساس مراحل متتالية على النحو المناسب وأن تطبق تدريجيا لتمكين كل قطاع من أن يصبح قوياً بما فيه الكفاية للتنافس في اﻷسواق الدولية.
    各服务部门的自由化政策的先后顺序应当妥为确定,并需逐步实行这些政策,以使各部门具备足够的实力在国际市场上竞争。
  • ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي للحكومات أن تضع وتنفذ أطراً وطنية تكفل ألا يترك إلغاء القيود بموجب سياسات التحرير ثغرات في حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك حالات خصخصة خدمات المياه.
    特别报告员认为,各国政府应该拟定和执行国家框架,确保根据自由化政策放松管制不会在保护人权、包括水务服务私有化方面造成空白。
  • كما تسببت سياسات التحرير على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، خاصة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر (الإطار 2)، مقرونة بالابتكارات التكنولوجية، في تكثيف المنافسة الدولية مجبرة بذلك الشركات على القيام بالرَّدّ.
    国内、区域和全球的自由化政策,不仅仅是在外国直接投资领域的自由化政策(框2),加上技术革新,使全球的竞争加剧,迫使公司作出反应。
  • 8- ومن الواضح أن سياسات التحرير الاقتصادي قد نجحت في زيادة عدد الأغنياء؛ بيد أنها ساهمت أيضاً في زيادة عدد المحرومين في العديد من المناطق، رغم أنها ليست العامل الوحيد في هذا الصدد.
    诚然,经济自由化政策成功地创造了一批富人,然而,这些政策也造成了很多地区穷人数量的增加,尽管这些政策并不是这方面的唯一原因。
  • ونظرا لأن البلدان الأفريقية قد قامت بالفعل بتحرير التجارة على امتداد عقد التسعينيات من القرن الماضي، فإنه من المحتمل أن تجابه هذه البلدان انخفاضات كبيرة في الإيرادات، بسبب المزيد من سياسات التحرير (الإطار رقم 4).
    由于非洲国家在1990年代已经实行了贸易自由化,因此很可能在实行进一步自由化之后面临收入大幅度减少的问题(见下面方框4)。
  • وإلى جانب العوامل البيئية، ثمة عامل آخر في هذه العملية، على نحو ما ورد ذكره أدناه، يتمثل في التحول الذي طرأ على بيئة السياسات العامة، حيث أدت سياسات التحرير إلى سحب الاستثمارات العامة والدعم المقدم للزراعة.
    沿着各种环境驱动力,如下文所指,这项进程中的另一个要素是政策环境的转变,其中自由化的政策导致公共投资的撤离和对农业支持的停止。
  • إﻻ أن سياسات التحرير والخصخصة ورفع الضوابط تسهم في توسيع القطاع الخاص، ومن المتوقع أن تلعب سلطة اﻹشراف على المنافسة دوراً هاماً في رصد وضبط قوى السوق في البيئة اﻻقتصادية المتغيرة.
    81 然而,自由化、私有化和放开管制的政策正促使私人部门得到发展,竞争管理当局预计会在监督和调控变化中的经济环境中的市场力量方面发挥重要作用。
  • ويشير التقرير إلى أنه بقدر ما يمكن ربط هذه الظاهرات بتحرير التجارة في الخدمات، يكون من الضروري لأجهزة الرقابة أن تدرك أن عليها ضمان مراعاة سياسات التحرير لمسؤوليات الدولة في احترام وحماية وإعمال حقوق الإنسان.
    报告指出,鉴于这些现象与服务贸易自由化的联系,管理者需要有意识地确保在制定自由化政策时,考虑到国家在尊重、保护和实现人权方面的责任。
  • " إن العلاقة بين الشركات، والبنتاغون، ووسائط الإعلام، تمثل ثلاثية قوية، تقوم فيها سياسات البنتاغون العسكرية بحماية المصالح المالية للشركات، ومالكو الشركات ووسائط الإعلام بتحديد سياسات التحرير " ().
    " 公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策 " 。
  • وفي السنة الفائتة، أصدرت اتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها (الاتفاقية رقم 182)، ردا على آثار سياسات التحرير الاقتصادي الجامحة التي أدت إلى تعريض الأطفال لمختلف أشكال الممارسات الضارة في ميدان العمل(148).
    它于去年通过了《关于禁止和立即行动消除最有害的童工形式公约》(《第182号公约》),以对付毫无节制的经济开放政策对儿童造成的影响,并消除一切形式的有害童工做法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سياسات التحرير造句,用سياسات التحرير造句,用سياسات التحرير造句和سياسات التحرير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。