سوكا造句
造句与例句
手机版
- وترى صاحبة البلاغ أن الشائعات التي تدور حول شخصيتها وكذلك المقالات الصحفية السلبية المتعلقة بحركة سوكا غاكاي فرنسا قد تسببت في قطع علاقاتها الاقتصادية مع أحد زبائنها الرئيسيين.
提交人认为,关于她的谣言以及报刊对法国创价协会的负面报道,她的一个主要顾客因而断绝与她的经济关系。 - 61- واقترحت منظمة سوكا غاكاي الدولية التركيز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في أوساط حركات اليافعين والشباب، وهما من مقدمي خدمات التثقيف في مجال حقوق الإنسان والمستفيدين منها في آن واحد.
国际创价学会建议集中对青年成年人与青年运动进行人权教育,因为两者既是人权教育提供者,又是受益者。 - بيد أن الوثائق التي أعدتها صاحبة البلاغ لدعم بلاغها تتعلق بحركة سوكا غاكاي، وهي جمعية لها صفة اعتبارية وقد ذُكرت بهذه الصفة في التقارير البرلمانية موضع الجدال.
然而,提交人提出的支持其来文的文件涉及法国创价协会,该协会具有法人身份,被质疑的议会报告即将该协会作为法人。 - 66- واقترحت منظمة سوكا غاكاي الدولية أن يكون مجال تركيز المرحلة المقبلة هو التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي والمؤسسات الأكاديمية وكذلك في مؤسسات البحوث الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان.
Soka Gakkai国际确认,将高等学府、学术机构以及其他同人权有关的研究机构中的人权教育作为下一阶段的重点。 - وفي عام 2005، أدار المعهد حلقة للعمل مع اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي الدولية في مهرجان مونترو لموسيقى الجاز، وذلك بشأن موضوع نزع السلاح والأطفال والسلام.
2005年,裁研所与艺术家促进和平国际委员会和国际创价学会在蒙特勒爵士音乐节举办了关于裁军、儿童与和平的专题讲习班。 - 5-3 وفيما يتعلق بصفة الضحية، تذّكر صاحبة البلاغ بأن حركة سوكا غاكاي وردت " كطائفة " في التقارير البرلمانية وهو ما ينطوي على آثار عملية وقانونية.
3 关于她作为受害人身份的问题,提交人指出,创价协会被议会报告列为 " 邪教 " ,在法律和实践中均有深远的后果。 - رابطة مواطني العالم، البيض المتحدون من أجل التعويض والتحرير، التضامن المسيحي العالمي، جماعة حقوق الأقليات، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، سوكا جاكاي الدولية.
世界公民协会、高加索人争取赔偿和解放联盟、少数人权利团体、美洲少数群体国际人权协会、反对一切形式歧视和种族主义国际运动、国际创价协会。 - وثمة مثال آخر هو الدكتورة فاطمة لطيف التي كانت الفائزة بجائزة الشابة المرموقة الحاصلة على الجائزة العالمية لسنة 2006 (الرابطة الدولية للغرف التجارية الصغيرة)، وجائزة السلام للمرأة سنة 2006 (منظمة سوكا غاكاي الدولية اليابانية المعنية بالسلام).
另一个例子是,2006年世界杰出青年奖(国际青年商学会)和2006年妇女和平奖(创价学会)得主Fatimah Lateef博士。 - وهي تذكّر بأن التقارير البرلمانية التي تشير إلى سوكا غاكاي فرنسا " كطائفة " قد أدت إلى اتخاذ تدابير رقابة إدارية لا مبرر لها وإلى شن حملة إعلامية معادية ضد أتباع طائفة نيشيرين ديشونان البوذية.
她指出,议会报告称法国创价协会为 " 邪教 " ,引发了一系列不合理的行政管制,以及媒体攻击日莲大圣人佛会信徒。 - وأوضح المدير العام أنه ليس له أي مأخذ على صاحبة البلاغ على الصعيد المهني، وأنه لن يتردد في الاستعانة من جديد بخدمات شركة كوهيزيون إذا لم تعد حركة سوكا غاكاي فرنسا مدرجة كطائفة في أحد هذه التقارير البرلمانية.
总经理说,他并不怀疑提交人的专业能力,并指出,如果议会报告不再将法国创价协会列为邪教,他将毫不犹豫地再次利用Kohésion公司的服务。 - استمرت منظمة سوكا غاكاي الدولية في تنفيذ مبادرة " عقد الشعب لإزالة الأسلحة النووية " وهي مبادرة تثقيفية شعبية أطلقت في عام 2007 بهدف حث الرأي العام العالمي على مناهضة الأسلحة النووية.
国际创价学会继续开展 " 废除核武器人民行动十年 " 基层教育倡议,该倡议发起于2007年,旨在凝聚国际舆论反对核武器。 - وقد تم اعتقال الرعاة الكارامويونغ الذين يرتدون زيهم التقليدي المسمى " سوكا " ؛ وهدمت المؤسسات التقليدية ولم تحترم الهياكل الإدارية التقليدية للرعاة(163).
在Karimojong地区,身穿民族服装(称为 " Suka " )的牧民遭到逮捕;牧民的传统机构被摧毁;也不尊重牧民的传统行政组织。 163 - في عام 2006، وبمناسبة مهرجان مونترو الأربعين لموسيقى الجاز، أدار المعهد، بالاشتراك مع اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي الدولية، حلقة عمل في إطار المهرجان موضوعها " الفنانون كصناع للسلام " .
2006年,在第40届蒙特勒爵士音乐节之际,裁研所与艺术家促进和平国际委员会和国际创价学会在音乐节上举办了主题为 " 艺术家是和平创造者 " 的研讨会。 - وقد تم تنظيم المعرض بالاشتراك مع مركز البحرين للدراسات الاستراتيجية والدولية ودراسات الطاقة، ومنظمة سوكا غاكي الدولية، والحملة الدولية لإلغاء الأسلحة النووية، ووكالة انتربريس للأنباء. أما الهدف من المعرض فقد تمثل في تسليط الضوء على قضايا الأسلحة النووية من خلال عدسة الأمن البشري، مع العمل في الوقت نفسه على إعطاء مسألة إلغاء هذه الأسلحة مكاناً محورياً في صميم بناء ثقافة السلام.
此次展览由巴林战略、国际和能源研究中心、国际创价学会、废除核武器国际运动和国际新闻通讯社联合主办,旨在通过人类安全视角强调核武器问题,同时将废除核武器工作放在建立和平文化的核心。
- 更多造句: 1 2
如何用سوكا造句,用سوكا造句,用سوكا造句和سوكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
