查电话号码
登录 注册

سوابق قضائية造句

造句与例句手机版
  • وأنشأ عدد من أحكام المحاكمة سوابق قضائية فيما يتعلق بتكافل حقوق الإنسان والديمقراطية.
    若干法院裁决形成了有关人权与民主相互依存的案例法。
  • وقد تم تأكيد هذا الالتزام في مناسبات عديدة عن طريق سوابق قضائية صدرت عن المحكمة الدستورية.
    这项义务已经在宪法法院的判例中多次得到肯定。
  • ونظراً لقلة الحالات التي سبق أن سجلت، لا توجد سوابق قضائية معترف بها في هذا الصدد.
    只发生过少数案件,在这方面没有经确定的判例法。
  • وتحيط اللجنة علماً بالملاحظات المقدمة من الدولة الطرف بشأن وجود سوابق قضائية ذات صلة بهذه المسألة.
    委员会注意到缔约国关于在这一问题上存在案例的意见。
  • ونُفِّذت هذه الأحكام أيضاً عملياً، وقُدِّمت سوابق قضائية إلى المستعرضين بهذا الشأن.
    在实践中也实施了这些规定,并向审议者提供了具体案件的细节。
  • 526- وتأسف اللجنة لعدم توفر مجموعة سوابق قضائية بشأن تنفيذ العهد من قبل محاكم الدولة الطرف.
    委员会对缔约国缺乏法院援用《公约》的案例法表示遗憾。
  • 11- وتأسف اللجنة لعدم توفر مجموعة سوابق قضائية بشأن تنفيذ العهد من قبل محاكم الدولة الطرف.
    委员会对缔约国缺乏法院援用《公约》的案例法表示遗憾。
  • وﻻ يحق لرب العمل استحواذ المرشحة بهذا الشأن بنفسه أو بالواسطة )توجد سوابق قضائية وأوروبية وبلجيكية بهذا الشأن(.
    (欧洲和比利时法律均存在有关这一主题的法律原则)。
  • كذلك اعتمدت محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة إلى حد كبير على سوابق قضائية للمحكمة.
    伊朗-美国索赔法庭在很大程度上也曾借助于国际法院的判决。
  • وربما يؤدي نقص التنسيق والتعاون بين هيئات المعاهدات إلى ظهور سوابق قضائية متضاربة.
    条约机构之间协调与协作的缺乏,会致使各机构作出不一致的裁决。
  • ولا توجد سوابق قضائية بشأن نطاق الاستثناءات من الحقوق المعروضة في الفرع الثاني من الدستور.
    没有判例涉及《宪法》第二部分所列举的权利例外情况的范围。
  • وسيرتهن كثيرا مدى قوة ما يتم التوصل إليه من سوابق قضائية بمدى جودة البلاغات المقدمة.
    所形成的判例法的效力在很大程度上取决于所提交来文的质量。
  • وأشارت الهيئة المسؤولة عن تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية عدة مرات إلى سوابق قضائية للمحكمة.
    负责解决世界贸易组织争端的机构经常援用国际法院的案例法。
  • وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة عدم وجود أي سوابق قضائية في الكويت تتعلق بتطبيق العهد.
    在这方面,委员会注意到,科威特在适用《公约》方面没有案例法。
  • تناقش المقالة التشريعات المحلية الهندية وما يتصل بها من سوابق قضائية منسوبة إلى قانون الأونسيترال النموذجي.
    论述印度与贸易法委员会示范法有关的国内法规和相关的判例法。
  • 10- إن تقديم الخلاصات من جانب المراسلين الوطنيين مرهون بمدى توافر سوابق قضائية ملائمة في البلد المعني.
    国家通讯员提交摘要的情况取决于本国是否存在适当的判例法。
  • وفي سياق التفسيرات القانونية لحالات الاغتصاب الزوجي، حُدِّدت سوابق قضائية من المحاكم المحلية.
    关于对婚内强奸案件如何进行法律解释,地方法院的司法判例已经确立。
  • ولم تورد إشارة إلى أي حكم من أحكام اتفاقية البيع أو أي سوابق قضائية في هذا القسم من القرار.
    裁决中的这一部分没有提到《销售公约》任何条款或判例法。
  • ولدى الوصول إلى هذا القرار، اعتمدت دائرة اﻻستئناف، إلى حد كبير، على سوابق قضائية مشكوك في صﻻحيتها.
    上诉分庭在作出裁判的过程中大量依靠相关性很有疑问的司法判例。
  • 10- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم إيراد سوابق قضائية تتعلق بتطبيق محاكم صربيا والجبل الأسود للعهد.
    委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》的案例表示遗憾。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سوابق قضائية造句,用سوابق قضائية造句,用سوابق قضائية造句和سوابق قضائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。