سوء التغذية لدى الأطفال造句
造句与例句
手机版
- (د) ارتفاع معدل شيوع سوء التغذية لدى الأطفال وإصابتهم بالإسهال وبالالتهابات الحادة للمسالك التنفسية وبالملاريا ونقص اليود، مما يؤدي إلى حدوث مشاكل صحية جسدية وعقلية لدى الأطفال؛
儿童营养普遍不良,患腹泻、急性呼吸道感染、疟疾和缺碘疾病者甚多,致使儿童身心健康均有问题; - وأوصت المنظمة رومانيا بتنفيذ برامج على نطاق واسع للوقاية من سوء التغذية لدى الأطفال ومنع وفيات الأطفال، مع التركيز على الجماعات الأشد حرماناً.
86 罗马尼亚拯救儿童组织建议罗马尼亚实施大规模的预防儿童营养不良和儿童死亡项目,以最弱势群体为重点。 - وكثيرا ما يؤدي الإخلال بالإمدادات الغذائية وهياكل الدعم الأسري وممارسات إطعام صغار الأطفال إلى زيادة ملحوظة في نسبة سوء التغذية لدى الأطفال خلال الأزمات الإنسانية.
在人道主义危机期间,对幼童的粮食供应、家庭支助结构和供餐的中断,往往导致儿童营养不良的大幅度增加。 - ومن الأسباب الأخرى المذكورة للإعاقة سوء التغذية لدى الأطفال (الهدف 1) والأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين (الهدف 4).
报告中所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预防的疾病(千年发展目标4)。 - وتساعد مبادرات رصد سوء التغذية لدى الأطفال التي تستند إلى الهاتف المحمول وتحديد أبعاده على تحسين عملية الإبلاغ في عدد من البلدان، بما في ذلك موريتانيا والسنغال.
通过移动电话对儿童营养不良情况的监测和规划等举措正在帮助改善毛里塔尼亚和塞内加尔等国家的报告机制。 - ويكشف التقرير عن أن مستوى سوء التغذية لدى الأطفال في الأحياء الفقيرة في أقل البلدان نموا والبلدان ذات النمو الحضري السريع مماثل لمستوى سوء التغذية لدى الأطفال المقيمين في مناطقها الريفية.
该报告表明,在一些最不发达国家和正在经历快速城市化进程的国家,贫民窟中的儿童营养不良问题与农村地区不相上下。 - ويكشف التقرير عن أن مستوى سوء التغذية لدى الأطفال في الأحياء الفقيرة في أقل البلدان نموا والبلدان ذات النمو الحضري السريع مماثل لمستوى سوء التغذية لدى الأطفال المقيمين في مناطقها الريفية.
该报告表明,在一些最不发达国家和正在经历快速城市化进程的国家,贫民窟中的儿童营养不良问题与农村地区不相上下。 - وما زالت مشكلة سوء التغذية لدى الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات مشكلة مزمنة في جنوب الصومال ووسطه، وبصورة أخص في صفوف المشردين داخليا وغيرهم من الفئات المحرومة.
五岁以下儿童营养不良依然是索马里南部及中部的一个长期存在的问题,这个问题在国内流离失所者及其他弱势群体中尤其突出。 - وفيما يتعلق بالصحة، يتواصل بذل جهود خاصة لإجراء تخفيض كبير في معدلات الوفيات النفسانية ووفيات الرضع وفي سوء التغذية لدى الأطفال دون سن خمس سنوات، وزيادة فرص الحصول على مياه الشرب.
在卫生方面,目前正在特别努力,争取大幅度降低孕妇和婴儿死亡率,以及五岁以下儿童营养不良状况,为更多的人提供饮用水。 - وأعربت ممثلة بيرو عن تقديرها للدعم الذي تقدمه اليونيسيف للجهود التي تبذلها الحكومة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الجهود المبذولة للقضاء على سوء التغذية لدى الأطفال ولتحسين نوعية التعليم.
秘鲁代表表示感谢儿童基金会支持该国政府实现千年发展目标的努力,尤其是为消除儿童营养不良和提高教育质量而作的努力。 - 24- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن سوء التغذية في صفوف الأطفال لا يزال مشكلة قائمة في الدولة الطرف، إذ يبلغ معدل سوء التغذية لدى الأطفال 26 في المائة على الرغم من الجهود المبذولة للحد منه.
委员会深为关切地注意到,缔约国仍然存在儿童营养不良的问题,尽管为此做出了努力,儿童营养不良率仍然高达26%。 - (د) التوسع في البرامج الرامية إلى التخفيف من انتشار سوء التغذية لدى الأطفال والأمهات في مرحلة النفاس ومن آثاره الخطيرة على الصحة وعلى النمو النفسي، ولا سيما من خلال تشجيع الرضاعة الطبيعية؛
尤其通过提倡母乳喂养,扩大各项方案,以缓解儿童和产妇普遍营养不良的现象,并减轻营养不良问题给心身发展带来的严重后果; - وتظهر أحدث البيانات عن سوء التغذية لدى الأطفال التي جمعتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) صورة أكثر إيجابية عن البيانات السابقة التي جمعتها منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) بشأن السكان المصابين بنقص التغذية.
联合国儿童基金会(儿童基金会)编纂的最新儿童营养不良情况资料,与粮农组织先前搜集的营养不良人口数据相比,显得更为正面。 - (24) وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن سوء التغذية في صفوف الأطفال لا يزال مشكلة قائمة في الدولة الطرف، إذ يبلغ معدل سوء التغذية لدى الأطفال 26 في المائة على الرغم من الجهود المبذولة للحد منه.
(24) 委员会深为关切地注意到,缔约国仍然存在儿童营养不良的问题,尽管为此做出了努力,儿童营养不良率仍然高达26%。 - فمن المرجح أن تحقق أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الهدف؛ بينما شهدت آسيا بعض التقدم بمعدل منخفض جدا، لكن معدلات سوء التغذية لدى الأطفال تزداد في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
拉丁美洲和加勒比区域可能实现该目标;亚洲有取得一些进展,但速率十分缓慢;但撒哈拉沙漠以南的非洲地区的儿童营养不良率却正在增加。 - وخلال العام الماضي، أصبحت أهمية أمن العناصر الغذائية مقبولة على نطاق أوسع، بعد توفر أدلة تظهر أنه حتى عندما تشهد المجتمعات زيادات في إنتاجها الغذائي بصفة عامة، فإن انتشار سوء التغذية لدى الأطفال يظل مرتفعا().
去年,营养保障的重要性获得更广泛的接受,因为证据表明,尽管一些社会总体粮食产量有所增长,但营养不良儿童的数量仍居高不下。 - 37- ولاحظ تقرير التقييم القطري المشترك لعام 2006 أن سوء التغذية لدى الأطفال دون الخامسة لا يزال يمثل مشكلة صحية عامة، كما أن نقص الوزن لا تزال تعاني منه نسبة 16 في المائة من الأطفال في عام 2005.
2006年共同国家评估报告提到,2005年,五岁以下幼儿营养不良仍然是一个公共卫生问题,体重不足仍然影响着16%的儿童。 - وهو ما تجلى في تقدم ملموس يمكن التحقق منه في مؤشرات التعليم والصحة ومحاربة سوء التغذية لدى الأطفال والخدمات الأساسية التي بلغت بالفعل المستويات المقترحة بالنسبة لعام 2015، وفقا لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
这些努力已在教育,卫生、儿童、营养和基本服务等领域的指标方面化为切实可见的进步,有时还导致联合国千年发展目标2015年既定具体目标的早日实现。 - وبافتراض عدم توظيف أي استثمارات للتكيف مع تغير المناخ، قد يزيد معدل سوء التغذية لدى الأطفال بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2050، الأمر الذي من شأنه أن يمحو المكاسب التي تحققت في العقود السابقة (نيلسون وآخرون، 2009).
假设不对气候适应作出投资,到2050年,儿童营养不良的人数可增加20%,抵消了前几十年取得的成就(Nelson和其他人,2009年)。 - وقدمت خدمات استشارية إلى تسعة من بلدان المنطقة في إطار مشروع ' ' تقييم تكلفة الجوع``، وأعلن عن انطلاق دراسة بشأن سوء التغذية لدى الأطفال في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية خلال اجتماع حضره الأمين العام.
在饥饿代价评估项目框架内,向本区域9个国家提供了咨询服务。 在秘书长出席的一次会议上发起了对中美洲和多米尼加共和国儿童营养不良问题进行的调查研究。
如何用سوء التغذية لدى الأطفال造句,用سوء التغذية لدى الأطفال造句,用سوء التغذية لدى الأطفال造句和سوء التغذية لدى الأطفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
