سهل المنال造句
造句与例句
手机版
- وفي كثير من الأحيان يكون العلم بأن التدخل القضائي سهل المنال كافيا لإيجاد حوافز على التصرّف على نحو تعاوني ومعقول، بما يزيل الحاجة إلى اللجوء الفعلي إلى المحاكم.
此外,知悉可随时利用司法干预,通常足以提供合作并理性行事的动力,从而可避免实际诉诸法院。 - وتأمل الهند أن يكون عمل المفوضية الحالي في التعاقد الإلكتروني مفيداً بنفس القدر للدول الأخرى وأن يقدم نموذجاً سهل المنال لتنظيم عقود البيع الإلكترونية.
印度希望委员会近来在电子商务方面的工作同样对所有国家有益处,为它们提供一个规范电子商务合同的有效样板。 - زيادة التمويل المرصود للمباني المدرسية، والمراحيض الخاصة بالفتيات، المدرسات، وتدريب المدرسين، وتوفير سبل الانتقال، والحوافز النقدية للوالدين، لضمان وجود تعليم ابتدائي وثانوي سهل المنال وجيد النوعية.
增加用于校舍、女生厕所、女教师、教师培训、交通以及家长的现金奖励的资金投入,确保提供可行与优质的初级和中级教育。 - وبالإضافة إلى ذلك، يوصي المقرر الخاص بأن تكفل جميع الدول إتاحة المعلومات ذات الصلة بالحوكمة، بما في ذلك على المستويات المحلية، على نحو سهل المنال وبلغة المعنيين بالأمر جميعهم.
此外,他还建议所有缔约国应确保所有有关人士均可用自己的语文无障碍地访问一切有关的治理信息(包括地方各级的治理信息)。 - 19- والحكومات ملزمة، مجتمعة ومنفردة، بأن تتيح التعليم الجيد للجميع، وتجعله سهل المنال وخالياً من أي شكل من أشكال التمييز، ومقبولاً من منظور المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وقابلاً للتكييف مع الظروف حسبما تمليه المصلحة الفضلى للطفل.
各国政府有义务集体地和单独地采取步骤,不歧视地向所有人提供符合国际人权标准、适应环境、符合儿童最大利益的高质量教育。 - فإما أن نقوي عزمنا وثقتنا في الشرعية الدولية، وهذا السبيل لم يعد سهل المنال ولا مستساغا في سياق ما نلاحظه يوميا من انتهاكات صارخة للحق والعدل ومن غياب وإحجام مريبين لآليات تلك الشرعية، وإما أن يصبح هذا، لا قدر الله، المنعطف الذي يلوح في الأفق، ومؤداه التملص من كل تلك الالتزامات والمواثيق الدولية وإرخاء العنان إذن لدوامة العنف والدم.
他敦促大家加强对国际法和国际合法性的信心,因为这将是制止每天侵犯人权行为的唯一途径。 - أما نحن، فما زلنا نتطلع إلى اليوم الذي ستجد فيه مبادرة السلام العربية آذانا صاغية في إسرائيل، لأن السلام يصبح سهل المنال عندما تتوفر النية بتحقيقه.
至于我们,我们继续等待着以色列终于对阿拉伯和平倡议做出正面回应的那一天,因为只有那个时候,我们才能说,一旦有了建设和平的真正愿望,和平也就为期不远了。 - ● قد يسعى المحتال إلى وضع نفسه أو مستخدم آخر ذي مؤهلات زائدة في منصب سهل المنال ولكن متدني المستوى من أجل الحصول بصورة غير مشروعة على معلومات أو بيانات قيّمة أخرى لأغراض مختلفة غير سويّة.
欺诈者可能试图将其本人或一名资历过高的员工安插在一个容易获得但级别较低的职位上,以便为了各种不正当的目的非法获得信息或其他宝贵数据。 - ويُقصد باشتراط " الكتابة " ضمان الامتثال لاشتراط الشكل الوارد في المادة 7 (1) (تُقدّم العطاءات في شكل يوفّر سجلا لمضمون المعلومات ويكون سهل المنال حتى يمكن الرجوع إليه فيما بعد).
对 " 书面 " 的要求是为了确保符合第7条第(1)款中的形式要求(递交投标书所采用的形式需能够提供信息内容记录,且能够调取供日后查用)。 - 81- وعموما، فإن على الفرع أن يعمل من أجل وضع برامج طويلة الأجل لبناء القدرات، توفر تدريبا متعمقا لجميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية وتستند إلى النشر الدائم لما هو سهل المنال من مواد التدريب، تدعمها في ذلك متابعة فعّالة وتعزّزها خدمات دعم مستمر في الميدان.
总之,该处应努力实施长期的能力建设方案,通过持续散发便于学习的培训材料,辅之以有效的后续活动,并以持续的当地支助服务作为加强手段,向所有相关的利益关联方提供深入培训。 - (ج) المزج الاجتماعي للسكان الذي يشمل أناساً من مختلف فئات الدخل، ومختلف التراكيب الأسرية، ومختلف الأصول العرقية، واستخدام مجموعة متنوعة من طرائق الحيازة، وأنواع المساكن، وتكاليفها بغية جعل الإسكان سهل المنال ويستجيب للمتطلبات الاجتماعية والاقتصادية المختلفة؛
混合的人口社会组成,包括来自不同收入群体、家庭结构和种族本源的人口,通过采用不同的保有权模式以及提供类型和费用各异的住房,使具有不同社会和经济需求的人们都能获得住房,并使他们的需求得到响应; - وعلى سبيل المثال، تؤكد المبادئ أنه ينبغي للجان التحقيق أن " تولي عناية خاصة لانتهاكات الحقوق الأساسية للمرأة " ()؛ وتُبين التجارب الحديثة أن هذا الهدف يصبح سهل المنال عن طريق ضمان التوازن بين الجنسين في تكوين لجان تقصي الحقائق وتركيبة أعضائها.
例如,《原则》确认,调查委员会应 " 特别注意侵犯妇女基本权利的行为 " ; 最近的经验表明,在真相调查委员会及其工作人员的组成中确保男女平衡,促进了这项目标。 - (5) رهنا بما يرد من أحكام أخرى في هذا القانون، تكون المستندات والإشعارات والقرارات وغيرها من المعلومات التي يتعيّن إرسالها من قِبَل أو إلى الجهة المشترية أو أي سلطة إدارية مشتركة في عملية الاشتراء أو إلى مورّد أو مقاول، في شكل يوفر سجلا للمعلومات الواردة فيه ويكون سهل المنال لكي يتسنى استخدامه في الرجوع إليه لاحقا.
(5) 在不违反本法其他规定的情况下,凡应由采购实体或参与采购的任何行政当局或供应商或承包商传递或接收的文件、通知、决定和其他资料,均应采用能提供其中所载信息记录的形式,并且应当可以调取以备日后查用。
- 更多造句: 1 2
如何用سهل المنال造句,用سهل المنال造句,用سهل المنال造句和سهل المنال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
