سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات造句
造句与例句
手机版
- وثانيا، لما كان مشروع القرار هذا سيبشر، باعتماده، ببداية سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات فقد تم تضمينه أفكارا جديدة.
其次,本决议草案通过后,联合国不同文明之间对话年即开始,因此内容更多。 - ونحن نرحب بإعلان عام 2001 " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
我们欢迎把2001年宣布为 " 各文明之间对话年 " 。 - وتتيح سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات فرصة للمجتمع الدولي لمضاعفة جهوده مرة أخرى لحماية التراث الثفافي للشعوب الأصلية.
联合国不同文明之间对话年使国际社会有机会加倍作出努力,保护土着人民的文化遗产。 - ونحن على ثقة من أن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات ستكلل بالنجاح، وستواصل اندونيسيا إسهامها في نجاحها على أعلى المستويات.
我们深信,联合国不同文明之间对话年将取得成功,印度尼西亚将继续促进对话获得最大成功。 - 21- أعلنت الجمعية العامة للأمم المتحدة سنة 2001 " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
联合国大会宣布2001年为 " 联合国不同文明之间对话年 " 。 - وقد لاحظ الأمين العام في تقريره عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات أهمية كفالة أن تكون عملية العولمة شاملة ومنصفة.
秘书长在有关联合国不同文明间对话年的报告中指出了确保全球化进程的全面性和公平性的重要性。 - كما يجدر التذكير بأن الجمعية العامة قد أعلنت سنة 2001 " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
它还将回顾到,大会已宣布2001 年为联合国 " 不同文明之间对话年 " 。 - 159- ويمكن تسخير الإمكانيات التي تتيحها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات لجمع هذه العناصر المشتركة بين الديانات، وبهذه الطريقة تعزز الانسجام والتآزر بين الديانات.
可以利用联合国不同文明对话年的潜力,突出各个教派的这一共同点,以此促进各个宗教之间的和睦与协作。 - وفي هذا الصدد يسرني أن الأمم المتحدة أعلنت عام 2001 " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
在这方面,我感到高兴的是,联合国已宣布2001年为 " 联合国不同文明之间对话年 " 。 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة حماية الأماكن الدينية في إطار البند المعنون " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
决定在题为 " 联合国不同文明之间对话年 " 的项目下,继续审议保护宗教场所的问题。 - ويتجلى أحد مجالات العمل المشترك بين اليونسكو ومنظومة منظمة المؤتمر الإسلامي في سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) وموضوع الحوار بين الثقافات.
联合国教科文组织和伊斯兰会议组织系统合作的一个领域是联合国不同文明之间对话年(2001年)以及不同文化间对话问题。 - وإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات واعتماد جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله كانت بالفعل مبادرات كبرى لتعزيز الحوار والتفاهم في مطلع الألفية الجديدة.
指定2001年为联合国不同文明对话年和通过《不同文明对话全球议程》及其《行动纲领》,确实是在新千年伊始促进对话和理解的重要举措。 - أُعلِنت سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وذلك لتأكيد أن عملية العولمة الجارية لا تشمل الجوانب الاقتصادية والمالية والتكنولوجية فقط، وإنما تشمل أيضاً الأبحاث الإنسانية والثقافية والروحية وترابط البشرية وتنوعها الغني.
已宣布2001年为联合国不同文明之间对话年,以强调指出目前的全球化进程不仅涉及经济、金融和技术领域,而且涉及人类、文化和精神方面以及人类的相互依存性和文化多样性。 - ولا يمكن أن ننسى أن قرار الجمعية العامة الذي اتخذ هذا العام، والمعنون " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " ، يتحدث عن تعزيز وتشجيع الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
人们也不能忘记,大会于联合国不同文明之间对话年通过了题为 " 联合国不同文明之间对话年 " 的决议,其中谈到促进和鼓励对所有人的人权和基本自由的普遍尊重。 - وقال رئيس موزامبيق إنه يعتبر سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات بمثابة دعوة حية لإنعاش المناقشة المتعلقة بالتفاعل بين شعوب العالم ونحن نسعى جاهدين للتصدي للتحديات التي ينطوي عليها حشد صفوف الشعوب سويا في عالم أكثر عدلا يخلو من الصراع والفقر والجوع.
莫桑比克总统说,在我们迎接挑战,引导人们共同进入一个没有冲突、贫困和饥饿的更为公正的世界之时,联合国不同文明间对话年明确要求我们恢复关于世界不同民族间相互作用问题的辩论。 - ورحبت الجمعية بـ " الجهد الجماعي الذي يبذله المجتمع الدولي لتعزيز التفاهم عن طريق الحوار البناء بين الحضارات ونحن على أعقاب الألفية الجديدة " وبالإضافة إلى ذلك قررت أن تعلن سنة 2001 " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
大会欢迎 " 国际社会集体努力,在第三个千年来临之际通过不同文明之间的建设性对话促进理解。 " 此外,它决定宣布2001年为联合国不同文明之间对话年。
- 更多造句: 1 2
如何用سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات造句,用سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات造句,用سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات造句和سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
