سلما造句
造句与例句
手机版
- والعمل الذي نؤديه ينبغي، في خاتمة المطاف، أن يكون تجسيدا لخير أمل لنا في تحقيق عالم أكثر سلما وأمنا.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界的最美好的希望。 - سلما براكمان، والدكتور راشمي مايور، وروب ويلر، مؤسسة الحرب والسلام
Selma Brackman, Rashmi Mayur博士和Rob Wheeler, 战争与和平基金会 - ولذلك، يتعين علينا جميعا أن نوحد صفوفنا في هذا الجهد للمضي قدما نحو مستقبل أكثر سلما ورفاها.
因此,我们大家应当在这一努力中携起手来,推动我们的世界走向更加和平与繁荣的未来。 - وهذا العمل يكون عادة صامتا وطويل الأجل إلا أنه حيوي في الجهود المبذولة لإقامة عالم أكثر سلما وعدلا.
这项工作往往是低调的、长期的,但对于促进世界和平与公正的工作而言,则是至关重要的。 - وبوضوح، يقع على عاتق المجتمع الدولي تنفيذ التعهدات المشتركة بجعل العالم مكانا أكثر سلما ورخاء وعدلا لنا جميعا.
显然,国际社会有义务共同承担责任使世界变成我们大家的一个更为和平、繁荣和公正的地方。 - تعمل الحركة من أجل مجتمع أكثر سلما وإنسانية وعدالة في العالم عن طريق تعزيز ثقافة اللاعنف والحوار والتصالح.
该组织致力于通过促进非暴力、对话与和解文化,在世界上建立更加和平、人道和公正的社会。 - وبعد أيام قليلة نقﻻ مكبلي اليدين ومعصوبي العينين إلى مطار ليبرفيل حيث سلما إلى وحدة تابعة لجهاز أمن الدولة في غينيا اﻻستوائية.
数日之后,他们被带上手铐、蒙住眼睛、带到利伯维尔机场交给赤道几内亚国家安全人员。 - وهذه التغييرات مجتمعة ستجهز المنظمة بأدوات أفضل لتحقيق تطلعاتنا المشتركة نحو عالم أكثر سلما وازدهارا وعدلا.
这些改革综合在一起,将使本组织具备更强的能力以实现我们建设一个更和平、繁荣和公正的世界的期望。 - وقد ذكّر المشاركون بمئات الآلاف من الأطفال الذين لم يروا سلما في حياتهم أبدا، أو وطأت أقدامهم مدرسة أو تلقوا رعاية طبية، بسبب الحروب والصراعات.
与会者回忆数十万的儿童由于战争和冲突而从未享受过和平、从未能上学或接受保健。 - وبينما قد لا يكون الاستقرار التام قد تحقق بعد، فإن أفغانستان اليوم أكثر استقرارا وأكثر سلما مما كانت عليه في أية فترة أخرى في تاريخها القريب.
虽然还没有取得全面稳定,今天阿富汗比其现代历史上任何时期都更为稳定和和平。 - ففي العام الماضي بلغ الإنفاق العسكري في أمريكا اللاتينية 39 بليون دولار، وذلك في منطقة هي الآن أكثر سلما وديمقراطية من أي وقت مضى.
拉丁美洲呈现了前所未有的和平与民主景象,但该地区去年的军费开支却高达390亿美元。 - فالعالم لم يصبح بعد أكثر سلما ولم يحرز تقدما ملموسا في نشر فوائد العولمة ومنافع ثورة المعلومات على كل فرد في جميع أنحاء العالم.
世界并没有变得更和平,在使世界各地的人民享受全球化和信息革命的利惠方面也没有取得进展。 - وهي تجدد تأكيد التزامها بالمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وبالقانون الدولي، التي تشكل الأسس المتينة لعالم أكثر سلما وعدلا.
它重申恪守《联合国宪章》所载的宗旨与原则以及国际法。 这些是一个更加和平与公平世界的重要基础。 - إن مؤشر السلام العالمي يضع سيراليون حاليا في مرتبة البلد الثالث والخمسين لأكثر البلدان سلما في العالم.
" 全球和平指数 " 现在将塞拉利昂排在全世界最和平国家的第五十三位。 - وكلها مرتبطة بالرغبة المشتركة في تعزيز الظروف المفضية إلى عالم أكثر سلما ومجتمع دولي أكثر استقرارا وازدهارا وإنصافا.
努力创造条件,建设更加和平的世界和更稳定、繁荣和公正的国际社会,这个共同愿望将这些决议草案彼此联系起来。 - وقال حاكم ذكي في الولايات المتحدة ذات مرة أنه إذا ما أراد أن يُشيد جدارا ارتفاعه 50 قدما، سيصنع المهربون سلما ارتفاعه 51 قدما.
美国的一位十分智慧的州长曾经说过,如果他要建一堵50英尺的墙,那么贩运者将造一个51英尺的梯子。 - وأدلى كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان سلما فيه بالتحديات التي يطرحها تغير المناخ وأكدا على ضرورة إحراز تقدم والمضي قدماً بشأن القضايا الرئيسية.
秘书长和大会主席发了言,认识到气候变化提出的挑战,并强调需要在关键问题上取得进展、向前迈进。 - كما ستسمح، من الناحية النموذجية، لجميع الشركاء الخارجيين أن يحددوا القضايا والمشاكل الرئيسية ويحللوها وأن يتعاونوا كي يضعوا لها سلما باﻷولويات بناء على مبادئ وأهداف مشتركة.
理想的情况是,它们将允许所有外部伙伴在共同原则和目标的基础上联合鉴定、分析和优先处理各种问题。 - وأشارت كندا إلى أن العدالة التصالحية تتيح امكانية كبيرة في مجال الجهود الجماعية لخفض مستويات النـزاع، وتشجيع العلاج والاسهام في ايجاد مجتمعات أكثر سلما وأمانا.
加拿大指出,恢复性司法为减小冲突规模、促进复原和创造更和平及更安全的社区的集体努力提供了重要的潜力。 - واقترحت أن تتضمن إجابات اليونيسيف إلى المجلس، المقررة بنهاية هذا العام، سلما بالتوصيات ذات الأولوية وأن تضع إطارا زمنيا لتنفيذها.
人们建议,儿童基金会于今年晚些时候对审计委员会的答复应该确定各项建议的轻重缓急,并说明执行这些建议的时间安排。
如何用سلما造句,用سلما造句,用سلما造句和سلما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
