سلطة كاملة造句
造句与例句
手机版
- وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد.
由行政首长协调会遴选特派团团长的程序已经确立,以确保任命高素质的管理人员,授予统管派驻国境内联合国系统所有组织代表的全面实权。 - ويمكن للبعثات المخوّلة سلطة كاملة في مجال استقدام الموظفين أن تضطلع بعملية الاستقدام بكامل مراحلها (أي الإجازة الأولية، والإجازة التقنية، ووضع قائمة مختصرة بالمرشحين، وإصدار توصيات بشأنها، وتقديمها إلى هيئة الاستعراض المركزية الميدانية، والقيام بالاختيار).
有全面征聘权的各特派团可以办理整个征聘活动(即初步审核、技术审核、建立短名单、建议、提交外地中央审查机构以及甄选)。 - وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد.
由行政首长协调会遴选特派团团长的程序已经确立,以确保任命高素质的管理人员,并授予其统管派驻国境内联合国系统所有组织代表的全面实权。 - وذكر أيضا أنه يفهم أن المجلس التنفيذي لديه سلطة كاملة على المكتب، تماثل سلطته التي يمارسها على البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، استنادا إلى التشريع الذي أقرته الجمعية العامة والمجلس التنفيذي ذاته.
他进一步指出,根据大会和执行局本身通过的法规,他认为执行局对项目厅拥有充分的权力,与执行局对开发计划署和人口基金拥有的权力一样。 - علاوة على ذلك، يحتفظ الدستور للملكة بـ " سلطة كاملة لسن القوانين من حين لآخر من أجل السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق (بما في ذلك، دون الإخلال بعمومية ما سبق ذكره، تعديل القوانين أو إلغاء هذا الدستور) " .
此外,《宪法》规定英王保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除本宪法的法律,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。 - وجرى الترحيب بروح فكرة التوازن الجغرافي فيما بين موظفي مكتب رئيس الجمعية العامة والإشادة على وجه التحديد بالممارسة التي يتبعها الرئيس الحالي، غير أنه جرى أيضا الإعراب عن رأي مفاده أن الرئيس ينبغي أن تكون له سلطة كاملة في اختيار مستشاريه.
大会主席办公室工作人员之间的地域均衡性在精神上受到欢迎,现任主席的做法特别受到赞扬,但同一意见也认为主席应该有充分权力选择自己的顾问。 - عﻻوة على ذلك، يحتفظ الدستور للملكة ﺑ " سلطة كاملة لسن القوانين من حين ﻵخر من أجل السلم والنظام والحكم الجيد في جبل طارق )بما في ذلك، دون اﻹخﻻل بعمومية ما سبق ذكره، تعديل القوانين أو إلغاء هذا الدستور( " .
此外,《宪法》规定英王王保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除本宪法的法律,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。 - ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين العام للأمم المتحدة تفويض سلطة كاملة إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق بيان شامل بجميع السلطات المفوضة وبنود المساءلة المرتبطة بها يحل محل صكوك التفويض السابقة.
缔约方会议应当请联合国秘书长以一份全部授权和相关职责详细陈述书的方式,授予《荒漠公约》执行秘书以全部权力,该陈述书将取代应予废止的先前的授权文书。 - ووفقا لما تبينه الأمثلة، فُوض فريق النمور في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور سلطة كاملة للتعيين في جميع الوظائف الدولية إلى رتبة مد-1، وبما فيها تلك الرتبة، وفي وظائف الموظفين الوطنيين المعينين محليا في فئة الخدمة المدنية وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
举例说,达尔富尔混合行动的老虎小组可全权征聘D-1级及以下的所有国际职位以及当地征聘的一般事务和本国专业干事职类的本国工作人员职位。 - ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين العام للأمم المتحدة تفويض سلطة كاملة إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق بيان شامل بجميع السلطات المفوضة وبنود المساءلة المرتبطة بها يحل محل صكوك التفويض، الصادرة سابقاً، التي ينبغي إلغاؤها.
缔约方会议应当请联合国秘书长以一份全部授权和相关职责详细陈述书的方式,授予《荒漠公约》执行秘书以全部权力,该陈述书将取代应予废止的先前的授权文书。 - (هـ) بعد النظر في الحالة المتعلقة بموظفي المنطقة التابعين للأونروا والفتاوى القانونية للمستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشار العام للأونروا بشأن هذه المسألة، قررت منح المفوض العام للأونروا سلطة كاملة لمعالجة هذه المسألة باتخاذ الإجراءات الملائمة بالنسبة لموظفي المنطقة.
(e) 在审议了近东救济工程处地区工作人员的状况以及联合国法律顾问和近东救济工程处总法律顾问关于此问题的意见之后,认为近东救济工程处主任专员可全权处理此事,对地区工作人员适用现行的有关程序。
- 更多造句: 1 2
如何用سلطة كاملة造句,用سلطة كاملة造句,用سلطة كاملة造句和سلطة كاملة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
