查电话号码
登录 注册

سلطان بن عبد العزيز造句

造句与例句手机版
  • 7- وكان المؤتمرُ الاجتماع الدولي الثاني الذي يركّز على المسائل ذات الصلة بالمياه ضمن سلسلة الاجتماعات المنظمة بالتعاون مع جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ووكالة الفضاء الأوروبية وبمساعدة مالية منهما.
    会议是与阿齐兹水奖委员会和欧空局合作并在其资助下组织召开的、着重讨论与水相关问题的系列国际会议中的第二次会议。
  • وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة المغرب ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    本次会议由联合国空间应用方案、摩洛哥政府、欧洲空间局(欧空局)和苏丹·本·阿卜杜勒·阿齐兹王储国际水奖机构总秘书处联合举办。
  • واستضافت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية (CONAE) هذا المؤتمر، نيابة عن حكومة الأرجنتين، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    这次会议由阿根廷国家空间活动委员会代表阿根廷政府主办的,合作方有欧洲空间局和苏尔坦∙本∙阿卜杜勒阿齐兹王储国际水奖机构总秘书处。
  • (و) " استخدام الاستشعار عن بُعد في تحسين إدارة المياه في المملكة العربية السعودية " ، قدَّمه المراقب عن جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    (f) " 利用遥感改进沙特阿拉伯的水管理 " ,由苏尔坦·本·阿卜杜勒阿齐兹王储国际水奖机构观察员介绍。
  • (ج) " دعوة إلى تقديم الترشيحات لنيل جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه في دورتها الخامسة " ، قدَّمه المراقب عن مجلس الجائزة.
    (c) 苏丹·本·阿卜杜勒阿齐兹王储国际水奖机构的观察员作的 " 国际水奖机构第五次国际水奖 -- -- 邀请提名 " 。
  • واسمحوا لي أيضا أن أنقل حزننا المشترَك إلى المملكة العربية السعودية، في ما يتعلق بوفاة سموّ الأمير الملكي سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وليّ العهد، ونائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع والطيران.
    我也要就沙特阿拉伯王国王储、副首相兼国防和航空大臣苏尔坦·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特亲王王储殿下去世,向该国致以我们的哀悼。
  • ونودّ أن نقدِّم تعازينا لحكومة المملكة العربية السعودية في وفاة وليّ العهد الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وكذلك للحكومة التركية بشأن الزلزال الذي خلف قدرا كبيرا من الموت والدمار.
    我们谨就沙特阿拉伯王储苏丹·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特的去世,向该国政府表示哀悼,并就土耳其地震造成的死亡和破坏,向该国政府表示慰问。
  • (م) " الفائزون بالدورة الخامسة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه، وآخر أنشطة الجائزة " ، قدَّمه المراقب عن الجائزة؛
    (m) " 第五届苏丹本阿卜杜勒阿齐兹王储国际水奖获奖者和最近的活动 " ,由苏丹本阿卜杜勒阿齐兹王储国际水奖机构的观察员介绍;
  • ٥- وكان هذا المؤتمرُ هو الاجتماعَ الدولي الثالث الذي يركِّز على المسائل ذات الصلة بالمياه ضمن سلسلة الاجتماعات المنظمة بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وبمساعدة مالية منهما.
    本次会议是与欧空局和苏丹⋅本⋅阿卜杜勒⋅阿齐兹国际水奖机构合作并在其资助下组织召开的、着重讨论与水相关问题的系列国际会议中的第三次会议。
  • وبالنيابة عن حكومة المملكة العربية السعودية، شاركت في رعاية هذه المناسبة واستضافَتها مدينةُ الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    阿卜杜勒-阿齐兹国王科技城(国王科技城)和苏丹·本·阿卜杜勒-阿齐兹王储国际水奖机构(王储水奖机构)总秘书处代表沙特阿拉伯政府共同赞助和主办了这次活动。
  • 263- ولاحظت اللجنة مع التقدير الإعلان عن الدورة الثالثة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه التي تقدّر الإنجازات المتميّزة والابتكارات العلمية في مجال إدارة موارد المياه عن الفترة 2006-2008.
    委员会赞赏地注意到,沙特阿拉伯王储宣布将颁发第三届苏丹·本·阿卜杜勒·阿齐兹王储国际水奖,奖励2006-2008年水资源管理领域中的特殊成就和科学创新。
  • 18- ووفّرت مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه مرافق المؤتمر، والدعم المكتبي والتقني، إضافة إلى نقل المشاركين يوميا بين الفندق ومكان انعقاد المؤتمر والمطار، كما نظمتا عددا من المناسبات الاجتماعية للمشاركين في المؤتمر.
    国王科技城和王储水奖机构还提供了会议设施、秘书服务和技术支助、旅馆和会址之间每日的往返交通和机场接送服务,并为参加者举办了几次社交活动。
  • تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه ومؤسسة العالم الآمن()؛
    核可委员会决定给予欧洲南半球天文研究组织、欧洲通信卫星组织、国际空间法研究所、苏丹·本·阿卜杜勒-阿齐兹王储国际水奖机构及安全世界基金会常驻观察员地位;
  • 289- وأشارت اللجنة أيضا إلى المؤتمر الدولي الثالث حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه المقرَّر عقده في عام 2013، والذي سينظّمه برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالتعاون مع جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    委员会还注意到,第三次利用空间技术促进水管理国际会议定于2013年举行,由联合国空间应用方案与苏·丹本·阿卜杜勒·阿齐兹王储水资源国际奖组织合作筹办。
  • 9- رحّبت اللجنة الفرعية بالمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن، بصفتها أحدث الهيئات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة.
    小组委员会欢迎欧洲南半球天文学研究组织、欧洲通信卫星组织、国际空间法研究所、苏丹本阿卜杜勒阿齐兹亲王国际水奖和安全世界基金会成为委员会的最新常驻观察员。
  • (ج) ينبغي توفير الدعم لمبادرات تبادل المعلومات من قبيل بوابة المياه الدولية، التي تعكف مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه على تطويرها لتكون بمثابة منبر مكرَّس لتبادل المعارف والمعلومات والبحوث والبيانات فيما بين المستخدمين المهنيين؛
    (c) 应当支助信息共享举措,如苏丹本⋅阿卜杜勒⋅阿齐兹王储国际水奖机构正在开发的国际水事门户,该门户将成为专业用户共享知识、信息、研究和数据的专用平台;
  • ١٢- وعلاوةً على ذلك، تضمَّن المؤتمر جلسة خاصة بعنوان " جائزة المياه " ، وهو نشاط خاص نظمته جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه في إطار المؤتمر بمشاركة الفائز بالجائزة وممثلين عن الأمانة العامة للجائزة.
    此外,本次会议还有一场特别 " 水奖 " 会议,由苏丹⋅本⋅阿卜杜勒⋅阿齐兹王储国际水奖机构组办,作为本次会议框架内的一次独家活动。
  • ٤- وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2014، وحكومة المغرب، ووكالة الفضاء الأوروبية، والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    本次会议由外层空间事务厅作为2014年联合国空间应用方案活动的一部分、摩洛哥政府、欧洲空间局(欧空局)和苏丹⋅本⋅阿卜杜勒⋅阿齐兹王储国际水奖机构总秘书处联合举办。
  • ١٣- ولدى افتتاح المؤتمر، ألقى كلمات استهلالية وترحيبية ممثِّلون عن الحكومة المغربية، واللجنة المعنية بالفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، ووكالة الفضاء الأوروبية، والشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    在本次会议开幕时,摩洛哥政府、和平利用外层空间委员会、外层空间事务厅、欧空局、空间科技网和苏丹⋅本⋅阿卜杜勒⋅阿齐兹王储国际水奖机构的代表均致了开幕辞和欢迎辞。
  • 6- وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2011 وحكومة الأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    会议由秘书处外层空间事务厅作为联合国空间应用方案活动的一部分、阿根廷政府、欧洲空间局(欧空局)和阿卜杜勒阿齐兹王储国际水奖委员会(阿齐兹水奖委员会)总秘书处联合举办。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سلطان بن عبد العزيز造句,用سلطان بن عبد العزيز造句,用سلطان بن عبد العزيز造句和سلطان بن عبد العزيز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。