查电话号码
登录 注册

سلطات عامة造句

造句与例句手机版
  • 61- ويخول قانون المساواة لعام 2010 أيضاً للوزراء سلطات فرض واجبات محددة على سلطات عامة مدرجة لتمكينها من الامتثال بشكل أفضل لواجب تحقيق المساواة.
    2010年《平等法》还规定,政府大臣有权强制某些列名公共机关履行某些具体职责,以使其更好地遵守《平等责任法案》。
  • وتوجد خطة استراتيجية لحماية حقوق المرأة تشتمل على 100 تدبير لكي تطبقها سلطات عامة مختلفة لحماية المرأة في مجالات تتراوح من العنف المنزلي إلى التمييز في سوق العمل.
    保护妇女权利的战略计划包括公共当局采用的100多项措施,以便在家庭暴力到劳动力市场歧视的各个领域中保护妇女。
  • 28- وينبغي أن تكون لدى القائم بتصفية الشركة سلطات عامة بموجب الجدول 4 من قانون الإعسار لكي يتمكن من إيجاد حلول توفيقية أو ترتيبات مع دائني تلك الشركة بموافقة المحكمة.
    一公司的清算人根据《破产法》附表4的规定拥有在法院的支持下同该公司的债权人达成和解协议或作出安排的一般权力。
  • ويتضح من التعليق أن المادة ٧ تهدف إلى أن تطال أشخاصا من قبيل حراس اﻷمن الخاصين الذين يعملون كحراس للسجون، بالقدر الذي يمارسون به سلطات عامة كسلطات اﻻحتجاز والتأديب وفقا لحكم قضائي أو ﻷنظمة السجون)٦٣(.
    有关评注显然表明,第7条是针对那些行使诸如根据司法判决或监狱条例进行扣押和纪律制裁一类公共权力的人的。
  • ويدعو أيضاً وحدات الحكم الذاتي المحلية والإقليمية والأشخاص الاعتباريين المخولة لهم سلطات عامة وغيرهم من الأشخاص الاعتباريين إلى إدخال أحكام تمنع التمييز في قوانينهم العامة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين (الفقرة 90).
    它还呼吁地方和地区自治部门、拥有公权力的法人以及其他法人将实现性别平等的反歧视条款纳入其一般性法案(第90段)。
  • غير أنه بفضل المادة 26 أصبح الحق في الحماية من التمييز موجوداً في القانون أو في الواقع في أي ميدان تحكمه وتحميه سلطات عامة (التعليق العام رقم 18، الفقرة 12).
    根据第二十六条,在法律方面或在政府管制和保护的任何领域里。 人人有权得到不受歧视的保护的权利(第18条一般性意见,第12段)。
  • (أ) أن تنظر في حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم تنفيذاً لأمر صادر عن سلطات عامة بهدف القيام، عند الاقتضاء، بتعزيز حمايتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    审查那些根据一个公共当局的命令被剥夺自由者的境况,以期在必要时加强保护,使其免受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚;
  • إﻻ أن الدستور يسند أيضا إلى الرئيس سلطات عامة تخوله أن يقوم، بموافقة المجلس الوطني، بتعيين أعضاء المحكمة الدستورية، ورئيس القضاء ونوابه، وكذلك قضاة المحاكم اﻷدنى مرتبة، بناء على توصية من مجلس القضاء العالي.
    但是,《宪法》也赋予总统广泛的权力,总统经国民议会同意,可任命宪法法院成员、首席法官及其副手;还可根据司法机关最高委员会的推荐,任命下级法院法官。
  • إلا أن الدستور يسند أيضاً إلى الرئيس سلطات عامة تخوله أن يقوم، بموافقة المجلس الوطني، بتعيين أعضاء المحكمة الدستورية، ورئيس القضاء ونوابه، وكذلك قضاة المحاكم الأدنى مرتبة، بناء على توصية من مجلس القضاء العالي.
    但是,《宪法》也赋予总统很大的权力,总统经国民议会同意,可任命宪法法院成员、首席法官及其副手;还可根据司法机关最高委员会的推荐,任命下级法院法官。
  • ويخوَّل أمين المظالم سلطة إصدار الإنذارات والتوصيات، ويتعيَّن على الهيئات الإدارية في الدولة وهيئات وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي والهيئات الأخرى المخوًّلة سلطات عامة أن تخطر أمين المظالم كتابة بالإجراءات المتخذة في غضون 30 يوماً.
    监察员有权提出警告和发表建议,拥有公共权力的国家行政机构、地方与区域自治政府的单位机构及其它机构有义务在30天内以书面的形式通知监察员所采取的措施。
  • وتنص المادة 35 على أنه يحق لكل شخص الحصول على التعويض عن الأضرار المادية وغير المادية التي يسببها له العمل غير القانوني أو الشاذ لهيئة تابعة للدولة أو كيانات تمارس سلطات عامة أو هيئات تابعة للإقليم المتمتع بالحكم الذاتي أو للحكم المحلي.
    第35条明确规定,对于国家机构、行使公共权利的实体、自治省的机构或地方自治政府的非法或违反规则的行动所造成的物质或非物质损害,人人都应有权得到赔偿。
  • 15- وفي حين تلاحظ اللجنة أن المشروع الحالي لقانون الخدمة العامة المعروض على البرلمان يتضمن حكماً يقيد عدد الموظفين المدنيين الذين لا يحق لهم الإضراب، فإنها تشعر بالقلق لأن الموظفين المدنيين الذين لا يمارسون سلطات عامة لا يتمتعون بالحق الكامل في الإضراب (المادة 22).
    委员会注意到提交议会的现行《公务员法》包括了限制获准罢工的公务员人数的规定,但关切的是不行使公共权力的公务员也无法充分享受罢工权(第二十二条)。
  • 58- يكفل دستور الجمهورية مجانية إمكانية الاحتكام إلى القضاء والتماس الحماية القضائية الفعالة والنزيهة والسريعة في جميع الدعاوى المتعلقة بحقوق الإنسان، استناداً إلى مبدأي الفورية والسرعة، ويوقّع عقوبات على من لا يمتثل للقرارات القضائية من سلطات عامة أو أشخاص.
    《共和国政治宪法》确保在一切人权问题相关诉讼中,秉承即时和高效原则,免费伸张正义和提供公正、有效和及时的司法保护,对违反司法决议的公共机关或个人予以惩治。
  • 15) وفي حين تلاحظ اللجنة أن المشروع الحالي لقانون الخدمة العامة المعروض على البرلمان يتضمن حكماً يقيد عدد الموظفين المدنيين الذين لا يحق لهم الإضراب، فإنها تشعر بالقلق لأن الموظفين المدنيين الذين لا يمارسون سلطات عامة لا يتمتعون بالحق الكامل في الإضراب (المادة 22).
    (15) 委员会注意到提交议会的现行《公务员法》包括了限制获准罢工的公务员人数的规定,但关切的是不行使公共权力的公务员也无法充分享受罢工权(第二十二条)。
  • وقد تود إسبانيا في مداولاتها المقبلة الإشارة إلى التعليق العام رقم 18 للجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي ينص على أن المادة 2 من العهد " تحظر التمييز أمام القانون أو في الواقع في أي ميدان تحكمه وتحميه سلطات عامة " .
    西班牙在将来的审议中,也不妨参照人权事务委员会第18号一般性意见,其中指出《公约》第二条 " 禁止公共当局管理和保护的任何领域中法律上或事实上的歧视。
  • 2- يرى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان والمبادرة التركمانية من أجل حقوق الإنسان أن انفراد السلطة التنفيذية بممارسة كل السلطات يؤدي إلى وضعٍ تصبح فيه جميع الهياكل " المُخوَّلة سلطات عامة " والنظام القضائي أدواتٍ إيديولوجية في خدمة النظام(4).
    . 据国际人权联合会和土库曼人权倡议称,所有权力部门隶属于一个行政部门导致 " 拥有公共权力 " 的所有机构和司法系统都沦为政体服务的意识形态工具。
  • وينص الدستور على تعيين أمين للمظالم " يكون مفوضاً تابعا للصابور )البرلمان( الكرواتي يتولى حماية الحقوق الدستورية والقانونية للمواطنين في اﻹجراءات التي تُباشَر أمام اﻹدارة الحكومية والهيئات المخولة سلطات عامة " .
    宪法规定一名监察专员 " 应是克罗地亚议会(Sabor)的一位专员,并应在被赋予国家权力的政府行政部门和机构进行的调查程序中保护公民的宪法权利和法律权利 " 。
  • ينبغي أن يكون لأي شخص أو مجموعة أشخاص في إطار الفقرة 1 أعلاه الحق في الطعن من خلال دعوى إدارية أو قضائية على مشروعية أي تصرف أو إغفال تصرف من جانب أشخاص خاصين أو سلطات عامة إذا كان ذلك ينتهك القوانين أو اللوائح الوطنية المتصلة بالضرر الناشئ عن أنشطة خطرة على البيئة.
    以上第1段所述之任何个人或团体有权通过行政或司法程序质疑个人或公共主管部门的任何违反关于有害环境活动所造成损害的国内法律或规章的行为或不作为的合法性。
  • (ج) منع ما يتصل بذلك من انتهاكات لحقوق الإنسان تحدث في إطار ولايتها القضائية ومقاضاة ومعاقبة المتاجرين بالبشر ومرتكبي تلك الانتهاكات، سواء ارتكبتها سلطات عامة أو جهات خاصة، واعتماد تدابير حماية خاصة للنساء والفتيات، لا سيما المشردات داخلياً أو اللاجئات؛
    (c) 预防、起诉和惩处在缔约国管辖范围内发生的侵犯人权行为的相关贩运者和犯罪人,不论是公共机关还是私人行为者实施,并针对妇女和女童,尤其是国内流离失所者或难免采取特殊保护措施;
  • وتبت المحكمة الدستورية أيضاً في الشكاوى الدستورية التي تقدم ضد القرارات الفردية التي تتخذها الهيئات الإدارية في الدولة ووحدات الحكم الذاتي على المستويين المحلي والإقليمي، والأشخاص الاعتباريون المخوَّلون سلطات عامة إذا كانت تلك القرارات تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والحق في الحكم الذاتي المحلي والإقليمي.
    当国家行政机构、地方与区域自治政府单位和担负公共权力的法人作出侵犯人权与基本自由的决定,以及侵犯地方和区域自治政府的权利时,宪法法院也可对此类个别决定提出的宪法申诉作出裁决。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سلطات عامة造句,用سلطات عامة造句,用سلطات عامة造句和سلطات عامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。