سقوف造句
造句与例句
手机版
- ويوفّر تجميع المياه المنحدرة من سقوف المنازل مياها رخيصة التكلفة لأغراض الشرب والاستخدامات المنزلية في المجتمعات المحلية للأراضي الجافة بأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى().
屋顶蓄水为拉丁美洲、中东和撒哈拉以南非洲的旱地社区提供了成本低廉的饮水和家用水。 - وتلك مفاهيم قيد البلورة ويتصل بعضها بالآثار السلبية المحتملة، من قبيل تحديد سقوف نمو تعسفية أو وضع شروط جديدة.
这些都是正在形成中的概念,其中一些概念涉及可能出现的负面影响,如任意规定的增长上限或新的限制条件。 - وبالنسبة للجهات المانحة، ليس من المتوقع عدم وصول مبالغ المعونة المقدمة بسبب عدم التمكن من اختراق سقوف مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع للصندوق.
捐助者料想不到的是,因不能违反基金组织的减贫与增长贷款最高限额造成了援助付款不到位问题。 - تحتاج إدارة تيمـور الشرقيـة إلى مزيد من الأمـوال لبناء مساكن جديدة للسكان الأصليين، الذين لا يزالون يعيشون في أكواخ ذات سقوف من فروع الأشجار في كثير من المناطق.
东帝汶行政当局需要更多资金来为土着人民建筑新屋,在许多地区,这些土着仍居住在茅屋内。 - ويجري في جميع مراكز العمل الأربعة تنفيذ نظام تعيين فترات محددة لتجهيز الوثائق، وتنكب الإدارة على تطبيق مبدأ سقوف عدد الكلمات والمواعيد النهائية للتقارير الواردة من الأمانة العامة.
所有四个工作地点都已实施排定档期制度,大会部正积极落实秘书处提交的报告的字数限制和期限。 - وتوفر وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والحماية الاجتماعية، إلى جانب الإدارة الصحية لغانا، الاحتياجات الأساسية كالغذاء والمياه الصالحة للشرب وترتيب مرافق النوم (إعادة بناء سقوف الأكواخ) والفحص الطبي.
我部与加纳卫生署协作,满足其了基本需要,如提供食品及饮用水,安排住所(修缮茅屋顶),进行体检。 - وفي إطار هذا الحوار الشامل، تقترح منظمات المجتمع المدني حاليا وضع سقوف للأسعار تحدد الحكومة بناءً عليها أسعاراً غير باهظة لبعض المواد الغذائية الشعبية.
根据包容性对话,民间社会组织目前正在提议价格限制,作为布基纳法索政府设定部分普通食品可接受价格的基础。 - وتنص المادة 3 من البروتوكول (أنظر المرفق الثاني بهذا التقرير) على سقوف للانبعاثات وعلى قواعد ومقتضيات للأطراف لكي تجري تخفيضات في الانبعاثات وتكون مسؤولة عنها.
《议定书》第3条(见本报告附件二)规定了此类缔约方的排放上限、规则和要求,以使它们实现减排并为之负责。 - وكما حدث في السنوات السابقة، بدأت عملية الميزنة بإسقاط للتمويل من أجل سنة 2006، اتخذ سقفاً إجمالياً، وضعت في حدوده سقوف إقليمية محددة.
同前几年一样,预算编制过程从资金筹措预测开始,以此作为指示性最高支出总额,并在此范围内确定具体区域的最高支出额。 - وأدت قوة التفجيرين اللذين وقعا على بعد 100 ياردة تقريبا من بعضهما إلى انهيار سقوف عدد من مباني المكاتب في الميناء وانقذاف العديد من الضحايا بعيدا عن مكاني الانفجار.
爆炸地点相距约100码,爆炸威力之大造成许多港口办公大楼楼顶塌陷,把许多受害者抛到离爆炸地点很远的地方。 - وتستخدم غالبيتهم ذلك المال لإرسال أطفالهم للمدارس وأحيانا لشراء الزنك لاستخدامه في سقوف منازلهم بدلا عن سقوف القش التي تسبب تسريبا كثيرا للمياه عند هطول الأمطار.
他们多数将这笔钱用于子女就学,有时用于购买锌(屋顶盖板)为住所铺设锌板屋顶,这样就不必居住在漏雨严重的茅草屋顶下。 - وتستخدم غالبيتهم ذلك المال لإرسال أطفالهم للمدارس وأحيانا لشراء الزنك لاستخدامه في سقوف منازلهم بدلا عن سقوف القش التي تسبب تسريبا كثيرا للمياه عند هطول الأمطار.
他们多数将这笔钱用于子女就学,有时用于购买锌(屋顶盖板)为住所铺设锌板屋顶,这样就不必居住在漏雨严重的茅草屋顶下。 - وتدعي الجهة المطالبة أن الأضرار شملت تكسّر الزجاج وتفكك فواصل الألمنيوم، وانهيار الزخارف الداخلية والخارجية، وتصدع الجدران في مبنى الرياض وفي سقوف وجدران مبنى الدمام.
索赔人说,损坏包括利雅得护照总局楼玻璃破碎、铝质隔板松动、内外装修毁损和墙壁裂缝,以及达曼护照总局楼天花板和墙壁裂缝。 - لقد تم تأليف لجان متخصصة على مستوى كل وزارة لإنجاز المتطلبات أعلاه التي هي من ضمن مسؤولياتها، وجرى التأكيد من قبل أمانة مجلس الوزراء على تحديد سقوف زمنية للانتهاء من إعدادها.
在各个部委内部都已设立专家小组,以实现在其管辖范围内的上述目标。 部长会议秘书处将确保在最后期限前完成工作。 - وبيّن عدد من الممثلين المزايا العائدة إلى بلدانهم من استخدام أسبستوس الكريستل في تطبيقات محددة، من بينها استخدامه في سقوف المساكن المنخفضة التكلفة، حيث تعتبر بدائله أقل جودة أو أكثر تكلفة.
若干代表概述了其国家在具体应用方面使用温石棉的优势,包括为低成本住房建造屋顶,而替代品的质量较低或成本较高。 - غير أن المفوضية ﻻ ترغب في اﻻضرار بعملية التقييم المناسب للحاجات عن طريق فرض سقوف الميزانية على عملية صياغة البرامج؛ والطريقة المفضلة هي ترتيب الحاجات المحددة حسب اﻷولويات.
但难民署不想为方案制订过程规定预算上限,以此妨碍对恰当需要作出评价;看来为查明的需要排定优先次序不失为一种可取的方法。 - ووفرت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين سقوف المنازل، وقدمت منظمة أوكسفام الماء، ووفر صندوق اﻷغذية العالمي الغذاء مقابل العمل، وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عمال البناء.
屋顶由难民专员办事处提供,用水由比利时牛津救济会提供,以工换粮由世界粮食计划署(粮食计划署)提供,砖瓦匠由开发计划署提供。 - وقد بدأ إعداد الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006، كما بدأ في السنوات الماضية، بإسقاط تمويلي اتُّخذ سقفا إجماليا إرشاديا، وضعت في حدوده سقوف إقليمية محددة.
同前几年一样,编制2006年年度方案预算从资金筹措预测开始,以此作为指示性最高支出总额,并在此范围内确定具体区域的最高支出额。 - ولم ترمم مباني المدارس طوال سنوات عدة بسبب الافتقار إلى الأموال اللازمة مما أدى حالياً إلى إتلاف سقوف عدد كبير من المدارس وتفسخ نوافذها الخشبية القديمة وانحلالها مما يستحيل معه تزويدها بسيور مطاطية ملائمة.
由于缺乏资金,多年来未对学校建筑进行认真修理,因此,目前许多学校屋顶陈旧、旧木窗变形或腐烂不可能适当抵御风寒。 - وفي حين أن معظم هذه الأسر تعيش في شقق مستأجرة أو في منازل للأقارب، فإن حوالي 200 أسرة مازالت تعيش في خيام أو في ملاجئ مؤقتة دون سقوف أو نوافذ أو أبواب لائقة(4).
其中大多数人住在租用的公寓或亲戚家里,还有大约200个家庭继续住在帐篷和临时搭建的没有象样屋顶和门窗的住所里。 4
如何用سقوف造句,用سقوف造句,用سقوف造句和سقوف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
