查电话号码
登录 注册

سفير الاتحاد造句

造句与例句手机版
  • الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر سفير الاتحاد الروسي على عباراته الرقيقة التي وجهها للرئيس وأشكره على بيانه.
    主席(以英语发言):感谢俄罗斯联邦大使对主席的美言,并感谢他的发言。
  • قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    刚才,尊敬的斯科特尼科夫大使已代表俄、中代表团向裁谈会介绍了这份专题文件。
  • ويود وفد بلدي تعزيز ما جاء في بيان سعادة سفير الاتحاد الروسي بخصوص الشروط المرتبطة بأي موضوع يطرح للنقاش.
    因此,我国代表团愿意认可俄罗斯联邦大使关于讨论任何专题所附条件的发言。
  • ولم يبق لي إلا أن أُعرب عن خالص تمنياتي للسيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي الذي سيخلفني فـي رئاسة المؤتمر.
    我应对接替我担任主席的俄罗斯联邦的瓦列里·洛希宁大使表达最良好的祝愿。
  • 1997-2000 سفير الاتحاد الروسي لدى جمهورية كوريا
    1976-1984年 前苏维埃社会主义共和国联盟驻美利坚合众国大使馆,三等秘书、二等秘书、一等秘书
  • وقد اقترح الخيار 6 سفير الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح، السيد ليونيد سكوتنيكوف، في عام 1996.
    备选案文6是由俄罗斯联邦大使列昂尼德·斯科特尼科夫在1996年提交给裁谈会的。
  • وتبعه السيد سكوتنيكوف، سفير الاتحاد الروسي، وتلت ذلك علامات الدعم من العديد من البلدان والمجموعات.
    在他之后是俄罗斯联邦的斯科特尼科夫大使,我们还得到其他来自许多国家和集团的支持的表示。
  • " وقد استقبلت وزارة الخارجية الأرجنتينية مرتين سفير الاتحاد الروسي في بوينس آيرس وظلت تبلغه أولا بأول بالتطورات في القضية.
    俄罗斯联邦驻布宜诺斯艾利斯大使二次致函阿根廷外交部,要求了解诉讼案的进展情况。
  • هذا ولا يسعني إلا أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي على عمله المميز خلال ولايته.
    同时,我谨感谢你的前任、俄罗斯联邦大使瓦列里·洛希宁先生在任期内开展杰出的工作。
  • وفي التاريخ نفسه، أحال رئيس قلم المحكمة نسخةً من الطلب إلى سفير الاتحاد الروسي في ألمانيا، مشفوعة برسالة موجّهة إلى وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    同日,书记官长向俄罗斯联邦驻德国大使转递了申诉,并附上给俄罗斯联邦外交部长的信件。
  • 19- وفي جيبوتي، سنحت لي الفرصة أيضا للتحدث مع سفير الاتحاد الأفريقي في الصومال، نيكولاس بواكيرا، بقدر من الاستفاضة.
    在吉布提,我也有机会与非洲联盟(非盟)驻索马里大使Nicholas Bwakira进行了相当时间的谈话。
  • وأشكر صديقي وزميلي سفير الاتحاد الروسي، الرئيس الحالي للمجلس، على ما أبداه من تعليقات على عمل مجلس الأمن أثناء السنة الماضية.
    我感谢我的朋友、俄罗斯联邦同事 -- -- 即安理会本月份主席 -- -- 就安全理事会过去一年的工作所作的评论。
  • كما نلاحظ أن سفير الاتحاد الروسي الموقر عرَض مقترحاً محدداً بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وتؤيده الصين بشكل كامل.
    我们也注意到尊敬的俄罗斯大使就 " 防止外层空间的军备竞赛 " 工作所提出的具体建议,中方全力支持。
  • وأعرب المحاور الأول، السيد جان ماري إهوزو، سفير الاتحاد الأفريقي عن آرائه بشأن التحديات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في أفريقيا فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية، ولا سيما خلق فرص العمل.
    第一位小组成员,非洲联盟大使Jean-Marie Ehouzou先生,就非洲最不发达国家在经济发展特别是创造就业机会方面面临的挑战谈了看法。
  • 19- وأعرب المحاور الأول، السيد جان ماري إهوزو، سفير الاتحاد الأفريقي عن آرائه بشأن التحديات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في أفريقيا فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية، ولا سيما خلق فرص العمل.
    第一位小组成员,非洲联盟大使Jean-Marie Ehouzou先生,就非洲最不发达国家在经济发展特别是创造就业机会方面面临的挑战谈了看法。
  • 14- وقدم سفير الاتحاد الأفريقي في الصومال، الذي يعمل من نيروبي، تحليلاً مفيداً جداً للجوانب الوطنية والإقليمية والدولية في الأزمة الصومالية، وكذلك معلومات لا تقل أهمية عن دور وأنشطة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
  • وتهدف هذه المبادرات إلى زيادة الأمن الطاقي العالمي مع الحد في الوقت ذاته من خطر الانتشار النووي، ومن هذه المبادرات على وجه الخصوص مبادرة الرئيس بوش ومبادرة مجموعة الثمانية والمبادرة التي اقترحها الرئيس بوتين في الآونة الأخيرة، كما عرضها سفير الاتحاد الروسي أمام مؤتمر نزع السلاح.
    这些倡议的目标是要加强全球能源安全,同时又减少核扩散的危险,它们是:布什总统的倡议、八国集团的倡议和最近俄罗斯联邦大使在裁军谈判会议上提出的普京总统的倡议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سفير الاتحاد造句,用سفير الاتحاد造句,用سفير الاتحاد造句和سفير الاتحاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。