查电话号码
登录 注册

سفوح造句

造句与例句手机版
  • (ح) ينبغي إدخال الممارسات المعمول بها لتعزيز جمع مياه الجريان السطحي عند سفوح الجبال أو في التلال السفحية إلى مناطق الرواسب الطفالية من أجل إدارة مناطق مستجمعات المياه والأنهار الموسمية والمنخفضات التي يوجد فيها تحريج باستخدام مياه الجريان السطحي؛
    在黄土地区应当实行进一步的山麓或丘陵径流集水做法,用径流造林办法管理分水岭、季河以及低压地区。
  • ويرتبط النهوض باقتصاد المناطق الجبلية أيضا بحل مشكلة تنمية إمداد المناطق المأهولة فيها وفي سفوح الجبال بالطاقة، وبتنمية إنتاج الطاقة على نطاق صغير من مصادر غـــير تقليديــــة (كالشمس والريــــاح والمصادر البيولوجية وما شابـــه ذلك).
    山区经济的改善,也取决于发展小型非传统能源(太阳能、风能和生物能源等),发展向山区和山麓社区供应能源的系统。
  • وهناك ضغوط الفقر والسكان التي تزيد من تكاليف المخاطر الطبيعية بمعنى أن المزيد والمزيد من البشر يُجبَرون على أن يعيشوا في مهب اﻷخطار كأن يقيموا في سهول الفيضانات، أو في المناطق المعرضة للزﻻزل، أو على سفوح الجبال غير المستقرة.
    贫穷和人口压力增加自然灾害的损失,因为越来越多的人被迫住在有危险的地方 - 洪泛区、地震带和不稳固的山坡。
  • وفي أغلب اﻷحيان تكون العوامل اﻻجتماعية واﻻقتصادية واﻷيكولوجية المعاكسة التي تواجه الزارعات )مثل الزراعة على أراضي سفوح التﻻل الحدية، والقيود المفروضة على الحصول على اﻻئتمان( هى نفسها التي يمر بها أقرانهن من الرجال.
    女农场主面临的社会经济和生态的不利因素(例如,在贫瘠的山坡地上耕作和获得信贷的限制)往往也是男性农场主面临的同样问题。
  • أما الذين يجازفون بالدخول إلى مناطق خارج سيطرة شركة باكوانغا والذين يعملون على سفوح التلال أو في قيعان الأنهار كغواصين، فيمكنهم تحقيق دخل أفضل بعض الشيء، بل وهناك قلة محظوظة تعثر على قطع كبيرة من الأحجار الكريمة.
    那些敢于进入不受巴宽加采矿公司控制的地区,以及在山坡上或潜到河床的工人,收入能够稍微高一些,甚至有少数幸运者能发现较大宝石。
  • وهناك، وفي انتهاك واضح للقانون الدولي واتفاقيات جنيف، وأُلقي بهم هناك باستهانة، ومن دون أن تكون معهم تراخيص إقامة أو وسائل حماية من العوارض الطبيعية، وظلوا هناك لأكثر من عام، يعيشون في خيام على سفوح الجبال المتجمدة.
    他们被悄悄地扔了在那里,一年多来没有居住证、任凭大自然的折磨,住的却是山边冰冷的帐篷。 这种行为显然违背国际法和《日内瓦公约》。
  • ٩-٦ وعلى هذا اﻷساس، تستنتج اللجنة أن نشاط استخراج الحجارة من سفوح جبل ريوتوسفارا باﻷحجام التي تم استخراجها بالفعل ﻻ يشكل انكارا لحق مقدمي البﻻغ، بموجب أحكام المادة ٧٢ في التمتع بثقافتهم.
    6 在这种情况下,委员会下结论认为,在Riutusvaara山山坡采石一事,就已经开采数量来看,并不构成对发件人依照第27条应享有的文化权利的否认。
  • وفي إطار هذا النهج، أنشأت الحكومة مناطق واسعة من الغابات المحمية والمنتزهات الوطنية، وقامت بتشجيع إنشاء المصاطب على سفوح التلال وغرس أكثر من 90 مليون شتلة أشجار، إلى جانب تشييد أكثر من 300 سد في أنحاء متفرقة من البلد.
    该国政府采用此方式建立了大面积的森林保护地和国家公园,促进了造梯田方式,种植了9 000多万株树苗,并在全国各地修筑了300多个堤坝。
  • ووفقا لإفادات من الكنائس والمنظمات غير الحكومية المحلية، ثمة مزاعم بأن الكثير من المجندين يعبرون الحدود من خلال منطقة رونيوني على سفوح بركان سابينيو، ومنها يدخلون مباشرة إلى معسكر التدريب التابع لقوات المؤتمر الوطني في شانـزو.
    根据地方教会和非政府组织提供的消息,据称许多新兵经Sabinyo火山坡的Runyoni地区越过边境,然后直接进入全国保卫人民大会在Chanzo的训练营地。
  • وفي نيبال، تقترح المنظمة مساعدة أصحاب الأعمال الحرة الصغيرة على التحول إلى ممارسات مستدامة لإدارة الأعمال، بينما يجري إعداد برامج للسياحة الثقافية لصالح شعب كارين في شمال شرق تايلند وفي سفوح جبل باناهاوا المقدس في الفلبين.
    在尼泊尔,PlaNet供资正在提议帮助微型企业家转向可持续的商业做法,而在泰国东北部克伦人地区和菲律宾Banahaw圣山山麓,文化旅游方案正在拟定中。 五. 建议
  • ٧-٦ وفيما يتصل بنشاط استخراج الحجارة التالي، تﻻحظ الدولة الطرف ان النشاط التي قامت به الشركة في المنطقة كان ضئيﻻ إلى حد كبير سواء من حيث كمية الحجارة المستخرجة )٣٠ مترا مكعبا( أو من حيث مساحة المنطقة المشمولة )١٠ هكتارات( في سفوح جبل ريوتوسفارا.
    6 关于实际开采情况,缔约国指出,无论从开采的石料数量(30立方米)还是在Riutusvaara山开采的面积(10公顷)来说,公司在该地区的活动规模并不大。
  • أما منطقة إيروب فأصغر بكثير على الخريطة من منطقة بادايم، ولكن سفوح جبالها اﻷوردوازية الشديدة اﻻنحدار، التي لم تتمكن المركبات من السير عليها إﻻ في اﻵونة اﻷخيرة، تجعلها من الناحية التاريخية منطقة نائية مثل بادايم وقد ﻻ تقل مساحتها المسطحة عن مساحة بادايم.
    在地图上Erob地区要比Badime地区小很多,但是因为其斗峭的山壁直到最近才有车辆通行在历史上象Badime一样的偏僻,并且如果将其压平来看,其面积或许同样的大。
  • ويمكن أن تستخدم برامج الإشغال العامة في إنشاء البنية الأساسية المادية (من قبيل مشاريع الري، أو حفر الآبار أو تعبيد الطرق الريفية) في تقديم الخدمات البيئية (مثل إقامة المصاطب على سفوح التلال، أو إجراء تعديلات أخرى في المعالم الطبيعية لتيسير حفظ مياه الأمطار أو غرس الأشجار) تساهم جميعاً في تحقيق أهداف التنمية الطويلة الأجل.
    公共工程方案可用于建造有形基础设施(如灌溉计划、水井或农村道路)或提供有助于长期发展目标的环境服务(例如山坡梯田或其他促进雨水采集的地形改造或植树)。
  • وقد ركِّبت ثلاثة أجهزة كشف خاصة بشبكة رؤية بيئة الفضاء وتحليلها، اثنان منها في سفوح جبل أراغات في أرمينيا على ارتفاع قدره 200 3 و000 2 متر، وركّب جهاز واحد في الإدارة المركزية بشعبة الأشعة الكونية في يريفان، على ارتفاع قدره 000 1 متر.
    安装了三个空间环境观察与分析网络探测器,其中两个安装在亚美尼亚阿拉加茨山的山坡上,高度分别为3,200米和2,000米,一个安装在宇宙射线部的位于埃里温的中央部门,高度为1,000米。
  • ٢-٦ وعﻻوة على ذلك، يﻻحظ مقدمو البﻻغ أن موقع المحجر في سفوح جبل ايتيﻻ ريوتوسفارا، هو موقع مقدس في ديانة الصاميين القديمة، حيث أنه الموقع الذي كان يتم فيه في العصور الغابرة ذبح قطعان الرنة رغم أنه من المعروف أن جماعات الصاميين التي تقطن هذه المنطقة اﻵن لم تعد تتبع هذه الممارسات التقليدية منذ عدة عقود.
    6 此外,发件人还指出,石料开采地点,EtelRiutusvaara山,是古老Sami宗教的一个神圣地方,古时候就在这里屠宰驯鹿,但是,现在居住在这里的Sami人已有几十年不再进行此种活动了。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سفوح造句,用سفوح造句,用سفوح造句和سفوح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。