查电话号码
登录 注册

سفن حربية造句

造句与例句手机版
  • سفن حربية دخلت الخدمة عن سفينة واحدة للمسح المائي طراز Buyskes .
    1 x 战舰水文勘察船Buyskes级已开始服役。
  • وشملت العملية ما يصل إلى خمس سفن حربية وأربع طائرات وما يزيد على 000 1 فرد.
    这项行动包括多达5艘军舰、4架飞机和1 000多人。
  • ولوحظ أن نشر سفن حربية في منطقة ارتُكبت فيها حوادث قرصنة يؤدي غالبا إلى انخفاض عدد هذه الحوادث.
    代表团指出,派遣军舰到海盗出没地区通常会减少海盗事件。
  • سفن حربية أبلغ خطأ أنه تم التخلي عن سفينة واحدة للمسح المائي طراز Buyskes في سنة 2000.
    曾报告2000年有1艘Buyskes级勘测船退役,但该报告有误。
  • وهي متحالفة مع سفن حربية أجنبية تحمل أسلحة نووية في مياهها الإقليمية، وفي أكثر من 10 قواعد عسكرية تابعة للولايات المتحدة.
    它是在其领水和属于美国的10多个军事基地中载有核武器的外国军舰的同盟。
  • تقديم إخطار مسبق عن استخدام سفن حربية (ولا سيما حاملات طائرات ووحدات برمائية) في مناطق قريبة من بلدان أخرى، سواء أكانت في مجموعات أم بشكل منعزل.
    就在邻近其他国家地区集体或个别使用军舰(特别是航空母舰和两栖部队)的情形,提前发出通知。
  • 2- لا تنطبق هذه الاتفاقية على أي سفينة حربية، أو سفن حربية مساعدة، أو سفن أخرى، تمتلكها أو تشغلها الدولة وتستخدمها، مؤقتاً، في خدمات عامة غير تجارية فقط.
    本公约不适用于任何军舰、海军辅助船或国家所有或营运的、仅暂时用于政府非商业服务的其他船舶。
  • وتقول شعبة الإنتاج البري إنه أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت دخلت عدة سفن حربية الخليج الفارسي، وزاد حجم الاتصالات اللاسلكية في المنطقة زيادة كبيرة.
    据陆上开采部称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,许多战舰驶入波斯湾,使该地区的无线电通讯量急剧增加。
  • وقَّعت وزارة الدفاع العراقية في أوائل الثمانينات عقدا بمليارات الدولارات مع شركة إيطالية لتوريد سفن حربية للقوات البحرية العراقية.
    1980年代早期,伊拉克国防部与一家意大利公司签订了一项数十亿美元的合同,依照合同该公司应向伊拉克海军供应军舰。
  • وتفرض القوات البحرية الإسرائيلية هذه القيود باستخدام سفن حربية متمركزة على طول الساحل في غزة، تطلق في بعض الأحيان النار على الصيادين الذين يُبحرون إلى ما وراء الحد المفروض وتعتقلهم().
    以色列海军在执行该限制措施时,使用了驻扎在加沙沿岸的军舰,并不时对超过设定界限的渔民开枪和进行逮捕。
  • لا يجوز أن تنفِّذ عملية الضبط بسبب القرصنة إلا سفن حربية أو طائرات عسكرية أو غيرها من السفن أو الطائرات التي تحمل علامات واضحة تدل على أنها في خدمة حكومية ومأذون لها بذلك.
    惟有军舰或军用飞机或其他有清楚标志可以识别的执行公务并就此经授权的船只或飞机可以海盗行为为由执行扣押。
  • وعلى مدى عدة سنوات دفعت الحكومة العراقية عدة دفعات مسبقة من قيمة العقد بلغ مجموعها أكثر من نصف قيمة العقد، إلا أنه لم تُرسل فعلا أي سفن حربية إلى العراق.
    几年时间内,伊拉克政府多次按照合同数额支付预付款,总值超过合同总金额的一半,然而事实上,意大利公司并没有将军舰送至伊拉克。
  • وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أعلنت حكومتا ألمانيا وبلجيكا عن اعتزامهما توفير سفن حربية لتوفير الأمن للسفينة MV Cape Ray حال بدء عمليات التحييد على متنها.
    在报告期内,比利时政府和德国政府宣布,一旦 " 卡普·雷 " 号的船上中和作业开始,将派军舰为其提供安全护卫。
  • يهيب بالدول المهتمة بأمن الأنشطة البحرية أن تشارك بنشاط في مكافحة أعمال القرصنة في أعالي البحار قبالة سواحل الصومال، عن طريق القيام على وجه الخصوص بنشر سفن حربية وطائرات عسكرية، وفقا للقانون الدولي، على النحو المبين في الاتفاقية()؛
    吁请关心海上活动安全的国家根据《公约》 所体现的国际法,积极参与打击索马里沿岸公海的海盗行为,尤其是通过部署海军舰只和军用飞机;
  • يهيب بالدول المهتمة بأمن الأنشطة البحرية أن تشارك بنشاط في مكافحة أعمال القرصنة في أعالي البحار قبالة سواحل الصومال، عن طريق القيام على وجه الخصوص بنشر سفن حربية وطائرات عسكرية، وفقا للقانون الدولي، على النحو المبين في " الاتفاقية " ؛
    吁请关心海上活动安全的国家根据《公约》所体现的国际法,积极参与打击索马里沿岸公海的海盗行为,尤其是部署海军舰只和军用飞机;
  • 4- لا يجوز اتخاذ أي تدبير في البحر عملا بهذا الفصل إلا من جانب سفن حربية أو طائرات عسكرية أو سفن أو طائرات أخرى تحمل علامات واضحة ويسهل تبين كونها في خدمة حكومية وأنها مخوّلة بذلك. ثالثا- تدابير المنع والتعاون والتدابير الأخرى
    根据本章在海上采取的任何措施,只应由军舰或军用航空器执行,或由经授权的、具有执行政府公务明显识别标志的其他船舶或航空器执行。
  • ورئي أيضا أن إدخال سفن حربية أجنبية إلى المياه الساحلية لخليج غينيا لمنع هجمات القراصنة المحتملة قد يؤدي إلى عدم الاستقرار مما يساعد لو اجتذب أيضا هجمات إجرامية أو إرهابية تستهدف السفن الحربية الأجنبية.
    还有人觉得,让国外战舰进入几内亚湾近海水域来预防可能的海盗袭击,这可能会是成事不足而败事有余,因为这也会吸引罪犯或恐怖分子对外国战舰进行攻击。
  • ويقضي التعديل بأن الحصول على إذن مسبق أو تقديم إخطار مسبق لم يعد مطلوبا للمرور البرئ من جانب سفن حربية أجنبية أو سفن غير تجارية تملكها أو تستخدمها دولة أجنبية في أجزاء من البحر اﻹقليمي ﻻ يشملها النظام التاريخي المعترف به المنظم للمضايق الدانمركية.
    根据这项修正,外国拥有或使用的外国军舰和非商用船只在关于丹麦海峡的公认历史制度所不包括的领海部分无害通过再也无须事先批准或通知。
  • وإلى جانب فلسفة المضايقة والاستفزاز السياسي التي تشكل أساس هذه الانتهاكات لقواعد الحركة الجوية من جانب تركيا، فإن هذه الانتهاكات تفرض تهديدا على الطيران المدني، في حين تفرض مشاركة سفن حربية على هذا القرب من المياه الإقليمية لدولة الميناء تهديدات لسلامة الملاحة.
    除了意在进行恫吓和政治挑衅外,土耳其违反空中交通条例的行为对民用航空构成了威胁,而在一个港口国的领海附近动用战舰和军机也对航海安全构成了威胁。
  • وذكر أن مشروع الاتفاقية لا يزال يستبعد تطبيقها على أي " سفن حربية أو سفن مساعدة أو أي سفن أخرى يملكها أو يقوم بتشغيلها أي طرف من الأطراف، في الوقت الحاضر وتؤدى مهام حكومية غير تجارية. "
    会上还指出,该公约草案继续不适用于 " 任何军舰、海军辅助舰船,或缔约方拥有或经营的暂时用于非商业性政府服务的任何其他船只 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سفن حربية造句,用سفن حربية造句,用سفن حربية造句和سفن حربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。