查电话号码
登录 注册

سفاح القربى造句

造句与例句手机版
  • ولمساعدة الأطفال الذين يتعرضون للخطر، اتُخذت مؤخرا إجراءات لجمع البيانات عن سفاح القربى ولإنشاء عيادات لعلاج الأطفال من الأمراض النفسية والرِضّية ومركز وطني معني بالأمراض الرضّية والعنف.
    5. 为了协助处境危险的儿童,最近已采取行动收集关于乱伦的数据,为儿童建立精神错乱和精神创伤诊所并创建一个精神创伤及暴力国家中心。
  • ولمعالجة النواحي المختلفة من العنف القائم على نوع الجنس، تتم حاليا مراجعة قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الواقعة على الأشخاص، وقانون معاقبة سفاح القربى وما زال مشروع قانون التحرش الجنسي قيد النظر.
    为解决各种危害妇女的暴力行为问题,目前正在审查《家庭暴力法案》、《侵犯人身法案》和《乱伦惩处法案》;一项关于性骚扰的法案也在审议之中。
  • ١٣- وباﻹضافة إلى العنف المنزلي ضد الزوجات والشريكات فإن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( وغيرها من المنظمات المعنية بحقوق الطفل تشير إلى أن حاﻻت سفاح القربى واﻻعتداء الجنسي ضمن اﻷسرة تشكل قضية تثير قلقاً بالغاً في البرازيل.
    除对妻子和生活伴侣的家庭暴力之外,联合国儿童基金会和其它关注儿童权利的组织还指出,家庭中的乱伦和性虐待问题在巴西也是一个十分令人关注的问题。
  • ويساور اللجنة القلق من أن المواقف الحالية المتخذة تجاه جريمة سفاح القربى كما تتبدي هذه المواقف، ضمن جملة أمور، من العقوبات الخفيفة التي توقع على ارتكاب هذه الجريمة وكذلك العقوبات التي توقع على جريمة الاغتصاب إنما تعطي للمجتمع انطباعا بأن هذه الاعتداءات على حقوق الإنسان لا تشكل جرائم جسيمة.
    委员会感到关切的是,对乱伦罪和强奸罪的从轻处罚特别反映了当前人们对这些罪行的态度。 这种态度使人觉得这种侵犯人权行为不是严重的罪行。
  • وتشعر اللجنة بالقلق بشكل خاص للتأخير في إقرار مشروع قانون لتعديل قانون الجرائم ضد الأشخاص لعام 1864، وتعديلات قانون (عقوبات) سفاح القربى لعام 1948، وقانون العمالة (المساواة في الأجور بين النساء والرجال) لعام 1975، وعدم وجود تشريع بشأن التحرش الجنسي.
    委员会特别注意到,拖延通过《1864年侵犯人身罪行法》修正法案、《1948年乱伦(治罪)法》修正案以及《1975年就业(男女同酬)法》修正案,并且缺乏有关性骚扰问题的立法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سفاح القربى造句,用سفاح القربى造句,用سفاح القربى造句和سفاح القربى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。