查电话号码
登录 注册

سعر الوحدة造句

"سعر الوحدة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي هذا السياق، إذا كان سعر الوحدة للناتج المتوقع يحتفظ بدوره كعنصر هام في المقارنة بين العروض، فإنه ﻻ يمكن اعتباره أهم عنصر.
    在这方面,虽然预期产出的单位价格仍然是对建议书进行比较的重要内容,但不能将它视作是最重要的因素。
  • فالهدف من وراء أي مشروع هو تقديم أفضل الخدمات بأدنى اﻷسعار، ويعتبر سعر الوحدة طريقة اﻻنتقاء النموذجية، بل إنها الطريقة الوحيدة في صناعة الطاقة.
    任何项目的目的都是以最低价格提供最佳服务,单位价格是选择的标准办法,在能源工业甚至是唯一办法。
  • ولذلك، فبينما يحتفظ سعر الوحدة للنواتج المتوقعة بدوره كعنصر هام من عناصر المقارنة بين الاقتراحات، قد لا ينظر إليه دائما على أنه أهم العناصر.
    因此,虽然预期产出的单价保留其作为评价投标书的一个重要因素的作用,但不一定总是把它视为最重要的因素。
  • ولذلك ، وبينما يحتفظ سعر الوحدة للنواتج المتوقعة بدوره كعنصر هام من عناصر المقارنة بين اﻻقتراحات ، فقد ﻻ ينظر اليه دائما على أنه أهم العناصر .
    因此,虽然预期产出的单价保留其作为评价投标书的一个重要因素的作用,但不一定总是把它视为最重要的因素。
  • ولم يُركز بشكل كاف على البدائل، ففي حين أن نهج سعر الوحدة قد يكون بصفة عامة أنسب الطرق التي يتعين اتباعها، غير أن هناك حاﻻت ﻻ يعقل فيها أن يؤخذ بمثل هذه المعايير.
    也许没有充分强调备选方法:虽然单位价格方法通常也许是可采取的正确方法,有时这样做却是愚蠢的。
  • ويرى الفريق أنه كان بإمكان الوزارة خفض سعر الوحدة لو أنها قدمت طلباً واحداً لاستبدال أجهزة الحفر ولذا، فقد أجرى تعديلاً ملائماً(84).
    小组认为,如果公共工程部为了重新购置钻探设备而进行一次性定货,本可得到一个较低的单位价格,因此小组作了相应调整。 84
  • `١` اﻻقتراح الذي يعرض أدنى سعر بين أسعار اﻻقتراحات التي اجتازت العتبة فيما يتعلق بالنوعية والجوانب التقنية ، وذلك حيث يكون سعر الوحدة المقترح للناتج هو العامل الحاسم ؛ أو
    (一) 在符合质量和技术最低水平要求的投标书中报出最低价的投标书,其中所建议的单位产出价格是决定因素;或
  • ويبين الجدول 5 سعر الوحدة حسبما ورد عن قسم المشتريات في اللجنة، بغية تقييم المكاسب أو وفورات الحجم التي كان من الممكن أن تحققها اللجنة ووكالات الأمم المتحدة ومكاتبها.
    表5显示从非洲经委会采购科获得的单位价格,用以评估非洲经委会以及各联合国单位和机构可能取得的收益和规模效益。
  • وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، صُنف 26 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار ويفوق أمد تشغيلها خمس سنوات كممتلكات مستهلكة وليس كممتلكات غير مستهلكة.
    在观察员部队,有26个项目的单位价格超过1 500美元,使用寿命超过5年,但被列为消耗性财产,而非非消耗性财产。
  • يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وارتفاع تكاليف شراء المركبات الناجم عن ارتفاع سعر الوحدة بالنسبة لعدة فئات من المركبات.
    本项下出现差异,主要是因为汽油、机油和润滑剂所需经费高于预计,而且各类车辆单价增高使车辆购置费用增加。
  • ويعكس النقصان في متوسط التكلفة الشهرية حالة معظم المتطوعين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيماﻻ الذين يأتون من البلدان الموجودة في المنطقة، اﻷمر الذي يؤدي إلى تخفيض عنصر تكاليف السفر في سعر الوحدة بالنسبة لكل متطوع.
    月平均费用下降表明联危核查团的大多数志愿人员来自该地区国家,因此降低了每名志愿人员费用中的旅费。
  • أما الخصم فيبلغ 3 في المائة من سعر الوحدة لكل سنة عاش فيها المستأجر في الشقة ويصل حتى 90 في المائة من السعر على ألاَّ يتجاوز السعر 000 600 شاقل إسرائيلي جديد.
    每租用该套住房单位一年,即可削减租房单位价格的3%,房价削减率可达90%,但不得超过600,000新谢克尔。
  • وعلى ذلك، دعت المحكمة البائع إلى خفض سعره ليتوافق مع الميزانية المخصصة، وذلك بتغيير كمية المنظفات والمواد المخصصة للمساحة ذاتها لا تغيير سعر الوحدة من كل صنف من الأصناف.
    基于这一点,法庭请该供应商降低价格,以符合分配的预算,做法是所负责面积不变,单位成本不变,但改变清洁工和材料数量。
  • إلا أنه في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، صُنف كممتلكات غير مستهلكة 913 3 صنفا يتجاوز سعر الوحدة منها 500 1 دولار لكن عمرها الخدمي يقل عن خمس سنوات.
    然而,在达尔富尔混合行动,有3 913个项目的单价高于1 500美元,但使用寿命不到5年,也被列为非消耗性财产。
  • ودعما منه لهذه الإفادة، قدم المشروع التركي المشترك نسخة من وثائق العطاء الذي تقدم به للفوز بالمناقصة تتضمن تحليل سعر الوحدة الذي يشتمل على عمود يدرج فيه مبلغ هامش النفقات العامة والأرباح المتوقعة.
    为证明这一论点,TJV提供了载有单位费率分析的投标文件复制件,这些文件中的一栏列有预计间接费用和利润率数额。
  • وأدى العقد المصرفي الجديد واستخدام نظام سويفت (جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي SWIFT) إلى تخفيض سعر الوحدة لكل عملية دفع، في حين أن حجم المعاملات ازداد بشكل ملحوظ.
    新的银行业务合同及启用SWIFT(环球银行间金融电信协会)系统降低了每次付款的单价,但交易量却有显着增加。
  • وبالنسبة إلى المشتريات، أدت الزيادة في استخدام اتفاقات العقود المؤسسية إلى تحقيق وفورات هامة في ميزانية كل بعثة نتيجة لانخفاض سعر الوحدة للبنود المشتراة بكميات كبيرة، كالمركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    有关采购问题,增加使用机构合同协定使得各个特派团的预算产生了巨额节余,因为大额项目,如车辆和电子数据处理设备单位价格较低。
  • وبالنسبة للمشاريع المؤهلة في الفترة 2012-2013، انخفض متوسط التكاليف بنسبة 45 في المائة (بلغ متوسط سعر الوحدة في عام 2012 2.0 يورو، بينما كان 1.09 في عام 2013).
    在2012-2013年,符合条件的项目平均减少费用45%(2012年平均每单位平均价值为2.0欧元,2013年为1.09欧元)。
  • من ذلك مثلاً أن درجة التقييد التي تنطوي عليها التعريفة النوعية تلتزم علاقة عكسية تتنوع حسب سعر الوحدة للمنتوج المستورد، بينما تطرد هذه العلاقة في التعريفة القيمية إزاء أسعار الوحدات كافة (بمعنى التزام نفس النسبة).
    例如,某种特定关税的限制性程度与进口品单位价格的关系是反比变化关系,而从价关税对所有单位价格保持不变(即比例不变)。
  • هوايت " نسخة من عقد التصنيع أو مستندات داعمة أخرى تسمح للفريق بأن يحدد فقدان الأرباح على أساس حساب سعر الوحدة للعينات مطروحاً منها أسعار العقد أو تكاليف التصنيع للخزانات التي توضع بجانب الأسرة.
    该公司没有提交制造合同的副本或其他佐证文件,这使得专员小组无法根据床头柜的样品单位价格减去合同价或制造成本算出利润损失。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سعر الوحدة造句,用سعر الوحدة造句,用سعر الوحدة造句和سعر الوحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。