سجل جنائي造句
造句与例句
手机版
- وأكدت الدولة الطرف أن إصدار أمر بالحبس كان في حينه إجراء متشددا بشكل غير متناسب بما أن عرفان يلدريم لم يكن له سجل جنائي وكان مندمجا اجتماعيا.
缔约国认为,由于Irfan Yildirim没有犯罪记录,在社会上也有立脚安身之处,发出逮捕令看来侵犯性过大。 - وقد أنكر مقدم الالتماس الاتهامات الموجهة ضدّه وادّعى أن تمديد احتجازه إدارياً غير متناسب لأنه لا يوجد له سجل جنائي أو أمني وبسبب حالته الصحية المتردية.
请愿人否认对他的指控,并主张,延长他的行政拘留不成比例,因为他没有刑事犯罪或安全方面的记录,还因为他身患重病。 - فلم يكن عمر صاحب البلاغ يتجاوز 13 سنة وقتها، وبالرغم من أنه كان له سجل جنائي بسيط وقتها، فقد كان بإمكانه الحصول على الجنسية الأسترالية لو باشرت الدولة الطرف الإجراءات نيابة عنه.
当时,提交人才13岁,虽然他有个轻微的刑事犯罪记录,如果缔约国能代表他进行申请程序,他本应能拿到澳大利亚公民身份的。 - فلم يكن عمر صاحب البلاغ يتجاوز 13 سنة وقتها، وبالرغم من أنه لم يكن له سجل جنائي ماثل وقتها،، فقد كان بإمكانه الحصول على الجنسية الأسترالية لو باشرت الدولة الطرف الإجراءات نيابة عنه.
当时,申诉人才13岁,虽然他有个轻微的刑事犯罪记录,如果缔约国能代表他进行申请程序,他本应能拿到澳大利亚公民身份的。 - وبرجوع قاضي التحقيق إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻻنتربول( في كندا، تبين أن لمقدم البﻻغ سجل جنائي سابق في مجال إحراز المخدرات وتوزيعها وانه حكم عليه نظير ذلك بالسجن لمدة ستة أشهر )مع ايقاف تنفيذ العقوبة(؛
经询问,加拿大的国际刑警通知地方预审法官说,提交人以前有过拥有和销售麻醉品的刑事记录,为此他被判六个月的徒刑(缓刑); - 9- وأشارت إستونيا إلى أن واحدا من أهداف العملية الجارية حاليا لإنشاء سجل جنائي وإجرائي هو الحصول على صورة عامة دقيقة عن نطاق واستخدام التجريم الجنائي للأفعال المتصلة بأنشطه الاتجار بالبشر.
爱沙尼亚指出,目前正在建立一个刑事资料和程序资料的登记册,其目标之一是准确而全面地掌握与人口贩运活动有关的刑事犯罪的范围和利用情况。 - وذكرت الحكومة أن تحرياتها كشفت عن أن الشخص المفقود ليس له أي سجل جنائي كما أنه لم يغادر البلد أو يدخله في الفترة ما بين عامي 1992 و1997، غير أن مكان وجوده لا يزال مجهولا وستواصل الحكومة تحرياتها.
据该国政府说,调查表明,该人没有犯罪前科,1992至1997年期间没有离开或进入过该国,但是,此人仍然下落不明,政府正在继续调查。 - وبالإضافة إلى ذلك، فلا يوجد سجل جنائي عمومي للشركات، فلا تُصدر شهادة بأنَّ شركة ما قد أُدينت من قبلُ أو أنَّه من المنتظر الفصل في دعوى جنائية بحق شركة ما، وذلك إلاَّ بطلب من الشركة نفسها وبمبادرة منها.
除此以外,不存在公司的公共犯罪记录。 仅在公司请求和倡议时签发载有关于某一公司是否已被定罪或有关公司的诉讼是否尚待解决的信息的证明。 - يجب أن تتمتَّع المحاكم، عند إصدارها أحكاماً ضد المجرمات، بالصلاحيات التي تمكِّنها من النظر في العوامل المخففة للحكم من قبيل عدم وجود سجل جنائي وعدم خطورة السلوك الإجرامي نسبيا وطبيعة هذا السلوك، في ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على كاهل النساء المعنيات والخلفيات المعتادة.
在对女性罪犯量刑时,考虑到她们的照看责任和典型背景,法院应有权力考虑减轻罪行的因素,例如无犯罪史、犯罪行为相对不严重及犯罪性质。 - يجب أن تتمتع المحاكم، عند إصدارها أحكاما ضد المجرمات، بالصلاحيات التي تمكنها من النظر في العوامل المخففة للحكم من قبيل عدم وجود سجل جنائي وعدم خطورة السلوك الإجرامي نسبيا وطبيعة هذا السلوك، في ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على عاتق النساء المعنيات والخلفيات المعتادة.
在对女性罪犯量刑时,考虑到她们的照看责任和典型背景,法院应有权力考虑减轻罪行的因素,例如无犯罪史、犯罪行为相对不严重及犯罪性质。 - تتمتع المحاكم، عند إصدارها أحكاما في حق المجرمات، بالصلاحيات التي تمكنها من مراعاة العوامل المخففة مثل عدم وجود سجل جنائي وعدم الخطورة النسبية للسلوك الإجرامي وطبيعة هذا السلوك، على ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على كاهل النساء المعنيات وخلفياتهن الاعتيادية.
在对女性罪犯进行判决时,考虑到女性的照看责任和通常的背景,法庭应当有权力考虑减轻罪行的因素,例如无犯罪史和犯罪行为的相对非严重性及其性质。 - ويقضي أحد هذه الشروط بأن لا يكون " للمرشح سجل جنائي وألا يكون متهماً بأية تهمة جنائية؛ ألا يخضع لأي تحقيق في جرائم الحرب أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو أية جريمة تنتهك الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان " .
其中一项要求是 " 申请人不得有犯罪记录,不得面临任何刑事指控;不得是战争罪、危害人类罪或任何违反国际人权公约的罪行调查的对象。 - يجب أن تتمتَّع المحاكم، عند إصدارها أحكاماً في حق المجرمات، بالصلاحيات التي تمكِّنها من مراعاة العوامل المخففة مثل عدم وجود سجل جنائي وعدم الخطورة النسبية للسلوك الإجرامي وطبيعة هذا السلوك، على ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على كاهل النساء المعنيات وخلفياتهن الاعتيادية.
在对女性囚犯进行判决时,考虑到女性的照看责任和通常的背景,法庭应当有权力考虑减轻罪行的因素,例如无犯罪史和犯罪行为的相对非严重性及其性质。 - يجب أن تتمتَّع المحاكم، عند إصدارها أحكاماً في حق المجرمات، بالصلاحيات التي تمكِّنها من مراعاة العوامل المخففة مثل عدم وجود سجل جنائي وعدم الخطورة النسبية للسلوك الإجرامي وطبيعة هذا السلوك، على ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على كاهل النساء المعنيات وخلفياتهن الاعتيادية.
在对女性罪犯进行判决时,考虑到女性的照看责任和通常的背景,法庭应当有权力考虑减轻罪行的因素,例如无犯罪史和犯罪行为的相对非严重性及其性质。 - " يجب أن تتمتع المحاكم، عند إصدارها أحكاما ضد المجرمات، بالصلاحيات التي تمكنها من النظر في العوامل المخففة للحكم من قبيل عدم وجود سجل جنائي وعدم خطورة السلوك الإجرامي نسبيا وطبيعة هذا السلوك، في ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على عاتق النساء المعنيات والخلفيات المعتادة.
" 在对女性罪犯量刑时,考虑到她们的照看责任和典型背景,法院应有权力考虑减轻罪行的因素,例如无犯罪史、犯罪行为相对不严重及犯罪性质。 - فليس لصاحب البلاغ سجل جنائي ولم يسبق له أن حوكم على ارتكاب جريمة، ولا يمكن القول بأنه خدم في قوات أمن أو قوات مسلحة تابعة " لدولة أجنبية " لأنه عديم الجنسية،
他没有犯罪记录;从来没有因刑事犯罪受到审判;因为他是无国籍人,没有 " 任何外国 " 可以召他到安全部队或武装部队中服役;因此没有拒授他公民身份的迫切必要。 - 9-3 وذهبا إلى أن الدولة الطرف لم تتحمل مسؤولية إخفاقات السلطات والمسؤولين، وأنها لا تزال ترى أنه لو تم حبس واحتجاز عرفان يلدريم لكان ذلك انتهاكا غير متناسب لحقوقه اعتبارا لأنه لم يكن له سجل جنائي وأنه كان مندمجا اجتماعيا.
3 来文人称,缔约国没有对当局和官员的失职承担责任。 缔约国坚持认为,由于Irfan Yildirim没有犯罪记录以及在社会上有立脚安身之处,若逮捕并将其拘禁,便过分侵犯了他的权利。 - ١٥٨- وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، قدمت حكومة الجمهورية الدومينيكية معلومات بشأن واحدة من الحالتين أشارت فيها إلى المعلومات التي سبق أن قدمتها في الماضي وذكرت أنه كان يوجد للشخص المعني سجل جنائي بخصوص جرائم ارتكبها شملت اﻻغتصاب ومغادرة البلد بشكل غير قانوني، وأنه ليس من غير المحتمل لهذا السبب أن يكون خارج البلد.
在所审查期间,多米尼加政府提供了关于其中一个案件的情况,其中,提到过去提供的情况,并说明,有关人员有犯罪记录,其罪行包括强奸和非法出境,因此,他已离开该国不是不可能的。 - وقد قدّمت حكومة الجمهورية الدومينيكية أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن إحدى الحالتين أشارت فيها إلى المعلومات التي سبق لها أن قدمتها في الماضي، وذكرت أن الشخص المعني له سجل جنائي يتضمن جرائم الاغتصاب ومغادرة البلاد بصورة غير مشروعة، ولذلك ليس من المستبعد أن يكون موجودا الآن خارج البلاد.
在审查的这段时期内,多米尼加共和国政府就其中一起案件提供了资料,该国政府在资料中提到了过去提供的情况,并且说,有关的人有犯罪记录,包括强奸和非法出境罪行,因此,有可能该人已经不在国内。
- 更多造句: 1 2
如何用سجل جنائي造句,用سجل جنائي造句,用سجل جنائي造句和سجل جنائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
