查电话号码
登录 注册

سجلّ造句

"سجلّ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ب) تشجيع الدول التي لديها سجلّ قوي في مجال حقوق الإنسان على الترشّح لعضوية مجلس حقوق الإنسان؛
    (b) 鼓励人权记录非常好的国家竞争人权理事会的成员资格;
  • غير أنَّ المستأجر لم يستطع أن يقدِّم سجلّ مراسلات الفاكس الخاص بآلة الفاكس المعنية والفترة الزمنية قيد النظر.
    但是,承租方无法提供相关传真机和时间段的传真传输记录。
  • وإذا لم تقدَّم شهادة تحقُّق صحيحة من " سجلّ السكان الوطني " فإن الزواج لا يُعتبر صحيحا.
    如果国家人口登记局没有提供婚姻有效证明,那么婚姻就是无效的。
  • وأضاف أن أفراد الشرطة الذين يكلّفون بمهام مختلفة تدوَّن أسماؤهم في سجلّ لدى إدارة الشرطة.
    他进一步指出,被分派承担不同任务的警察的姓名保存在警察局的登记簿中。
  • ويمكن للجمهور في معظم الحالات الاطّلاع على سجلّ المطالبات وعلى المستندات المدرجة في ملفّ التحقيق الخاص بكل مطالبة.
    在大多数情况下,公众可以查阅索赔登记册及每项索赔调查纪录中的文件。
  • وتقاس درجات الحرارة في هذه الأماكن مرّتين يوميا وتدوّن في سجلّ يسلّم كل أسبوع إلى وحدة حصص الإعاشة.
    在这些区域,每天两次将温度记录在记录表上,每周将记录表提交给口粮股。
  • وفي مجال الأسلحة التقليدية، يتمثل أحد أهم ما تحقّق من الإنجازات حتى الآن في سجلّ الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    在常规武器领域里,迄今取得的一项重大成就就是《联合国常规武器登记册》。
  • حيث تفيد التقارير السابقة للأمين العام للأمم المتحدة بأن المشاركة في سجلّ الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ضعيفة في مناطق التوتر.
    秘书长过去的报告表明,在紧张地区,各国参加联合国武器登记册的程度很低。
  • إلاّ أن العملية ستكون تدريجية وقد يحتاج الأطراف خلالها إلى الاستفادة من وجود إعفاءات، والهدف من هذا العنصر 14 هو إنشاء سجلّ للاستخدام المسموح به لهذه المرحلة الانتقالية.
    本要点草案第14条将建立一个供过渡期使用的允许用途登记。
  • غير أن الحكومات التي تنشأ في ظل مجتمعات النـزاع غالبا ما تفتقر إلى سجلّ أو خبرة بالعمل في بيئة إيجابية لحقوق إنسان.
    但是,冲突社会产生的政府往往没有在良性的人权环境中工作的记录或经验。
  • 8- ويمكن استخلاص دروس مفيدة عديدة من سجلّ المعونة في تصميم الاستراتيجيات المعاصرة التي ترمي إلى النهوض بأثر المعونة الإنمائي.
    在制订旨在增强发展的作用的当代战略时,过去的援助可以提供许多有助益的教训。
  • وكون مبرّرات إنهاء خدمة الموظف غير معرّفة على الإطلاق أمر من السهل جدا أن تسيء استخدامه إدارة لها سجلّ من إساءة استخدام الإجراءات.
    这种极其含糊的解雇理由,为有滥用记录的管理层滥用这一理由大开方便之门。
  • وما زال سجلّ اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، باعتباره الوسيلة العالمية الوحيدة المتصلة بشفافية اﻷسلحة التقليدية، قاصرا على عمليات نقل هذه اﻷسلحة فقط.
    《联合国常规武器登记册》作为与常规武器透明度有关的唯一全球文书只局限于武器转让方面。
  • وبالتالي، ما لم توجد تدابير خاصة أو ينتشر تطبيق تكنولوجيات غير شائعة الاستخدام اليوم، فسيتعذَّر الجزم بأنّ أي سجلّ إلكتروني هو سجلّ متفرّد.
    因此,除非采取特别措施或普遍采用当今尚未推广的技术,电子记录的独特性很难得到保证。
  • وبالتالي، ما لم توجد تدابير خاصة أو ينتشر تطبيق تكنولوجيات غير شائعة الاستخدام اليوم، فسيتعذَّر الجزم بأنّ أي سجلّ إلكتروني هو سجلّ متفرّد.
    因此,除非采取特别措施或普遍采用当今尚未推广的技术,电子记录的独特性很难得到保证。
  • وأضاف أن لتايوان سجلّ مثبت في هذا الشأن وإنها مستعدة للعمل مع الوكالات المتخصصة؛ وإنها قد امتثلت طوعاً لعدد من المبادرات الدولية.
    台湾已经有这方面的记录,能够并愿意与专门机构合作;此外,它已经自愿履行了许多国际倡议。
  • 15-22 لراحة الجمهور، يُفتَح " سجلّ الأسرة " بعد ساعات العمل ليلة واحدة في الأسبوع لقبول طلبات إصدار أوامر لتوفير النفقة والحماية الشخصية.
    为了方便公众,家庭登记处一星期有一个晚上延长办公时间,以办理供养令和人身保护令的申请。
  • ومن خلال التشارك مع المشاهير، تسعى الإدارة إلى تحديد هؤلاء الذين يستندون إلى سجلّ واضح من العمل بشأن القضايا التي تشكِّل أهمية بالنسبة للمنظمة.
    通过与名人的伙伴关系,新闻部试图查明那些在对本组织有重要意义的问题上有工作记录的人。
  • 52- وأشار المحفل إلى أن ألمانيا، كبلد مصدّر للأسلحة، قد باعت أسلحة صغيرة وخفيفة إلى دول ذات سجلّ سلبي في مجال حقوق الإنسان ولمناطق تشهد صراعات(151).
    人权论坛指出,德国作为军火输出国向人权状况不良的国家和冲突地区出售小型和轻型武器。
  • 155-99 تعزيز قدرات " وكالة الأحداث الحيوية وتسجيل بطاقات الهوية الوطنية " من أجل ضمان حق الجميع في أن يُدرَجوا في سجلّ للمواليد والوفيات (السودان)؛
    99 提高人口事宜和国民身份证登记局的能力,以确保所有人的出生和死亡登记权利(苏丹);
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سجلّ造句,用سجلّ造句,用سجلّ造句和سجلّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。