查电话号码
登录 注册

ستهدف造句

造句与例句手机版
  • ستهدف أنشطة هذه المجموعة إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة مع الإسهام في الوقت نفسه في تحقيق الاستدامة البيئية، وهي هدف هام من الأهداف الإنمائية للألفية.
    这一类活动将着眼于在促进可持续工业发展的同时为实现环境可持续性这一重要千年发展目标作出贡献。
  • 5- ستهدف المناقشات التي تُجرى في إطار هذا البند الموضوعي إلى مساعدة الدول الأعضاء في الأونكتاد على تحقيق فهم أفضل لتأثير الإجراءات المتعلقة بمكافحة الإغراق وبالرسوم التعويضية.
    这一实质性项目下的讨论将着眼于帮助贸发会议成员国更好地了解反倾销和反补贴税行动的影响问题。
  • وستشكل إقامة الحوار والتنمية أركان الاستراتيجية التي ستهدف إلى إبراز دور التراث الثقافي في حفظ السلام وإحلاله في أعقاب الحرب الأهلية أو النزاع المسلح.
    建立对话和发展将是战略的支助,其目的是要突出文化遗产在民间动乱或武装冲突后保存和重建和平的作用。
  • هاء-19- وخلال فترة السنتين، ستهدف جهود حشد الأموال لهذا البرنامج الرئيسي في المقام الأول إلى زيادة مشاركة ومساهمة المانحين الحكوميين في أنشطة اليونيدو.
    E.19. 在两年期中,本主要方案的资金调动努力的目的主要是使政府捐助方增加对工发组织的参与和捐款。
  • الدعوة القائمة على الأدلة، وتصميم البرامج - ستهدف اليونيسيف إلى كفالة ارتكاز تصاميم البرامج على أفضل المعلومات والمعارف المتاحة وارتكاز الدعوة على أدلة محللة بدقة.
    儿童基金会将致力确保,方案设计应以掌握的最佳信息和知识为基础,宣传工作应以严格分析的证据为基础。
  • وعلاوة على ذلك، ستهدف هذه النواتج إلى تحقيق المشاركة الفعالة وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة في سياق جملة أمور منها الإطار المتكامل المعزز ومبادرة المعونة من أجل التجارة.
    此外,另一个目标是在优惠综合框架和贸易援助计划等范围内,有效地参与和交付与贸易有关的技术援助。
  • وعلاوة على ذلك، ستهدف هذه النواتج إلى تحقيق المشاركة الفعالة وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة في سياق جملة أمور منها الإطار المتكامل المعزز ومبادرة المعونة من أجل التجارة.
    此外,另一个目标是在强化综合框架和贸易援助计划等范围内,有效地参与和交付与贸易有关的技术援助。
  • وكإسهام رئيسي في المشروع، ستهدف مجموعة الأدوات السياساتية إلى سد الفجوة في البيئة المجزأة للحركات والمنظمات التي يقودها الشباب في جميع المناطق الثلاث.
    政策工具箱是该项目的一项重要产出,目的是填补缺口,改善3个区域中由青年领导的运动和组织目前十分分散的局面。
  • ولذلك ستهدف اليونيدو أيضا في إطار هذا المكون البرنامجي إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاع الخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير.
    根据该方案构成部分,工发组织还将帮助发展中国家建立自己的环保服务部门,并特别以加强其再循环工业为重点。
  • ورهنا بالموارد المتاحة، ستهدف الاستراتيجية إلى استكشاف الإمكانيات المتاحة في مقاطعات مثل كاتانغا ومانييما وأورينتال التي لم تكن حتى الآن موضع تركيز رئيسي للجهود.
    如果资源允许,该战略将力求探索推广至加丹加、马涅马和东方等省的可能性,这些省份迄今为止尚未成为各项努力的主要重点。
  • وعليه، ستهدف العمليات المشتركة خلال هذه الفترة إلى احتواء المجموعات المسلحة الأجنبية في مناطق معزولة بعيدا عن المراكز الآهلة بالسكان المدنيين، مما يخفف من تشريد المدنيين إلى أدنى حد.
    在此期间,联合行动的目标是把外国武装集团遏制在远离平民人口密集地区的边远地点,从而尽量减少平民的流离失所。
  • وفيجي ترحب، من نفس المنطلق، ببداية المفاوضات التجارية بين الاتحاد الأوروبي والبلدان أعضاء مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وهي مفاوضات ستهدف تشجيع تنمية هذه البلدان وتيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي.
    同样,斐济欢迎欧洲联盟和非洲、加勒比及太平洋国家间展开贸易谈判,促进后者的发展和它们与世界经济一体化。
  • بالإضافة إلى ذلك، ستهدف الزيارة إلى كفالة أمن أماكن التخزين الحالية وتقيدها بالاشتراطات وستكفل حصول الموظفين على التدريب اللازم في مجال إجراءات نقل السجلات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    此外,访问还将力求确保目前储存地的安全和符合各项要求,并确保工作人员接受向档案和记录管理科移交记录程序的培训。
  • وبموجب سياستنا الصحية العالمية، ستهدف اليابان إلى تعزيز التكامل بين مساعداتها الثنائية والبرامج التي يدعمها الصندوق العالمي وغيره من المنظمات المتعددة الأطراف، وبالتالي زيادة التآزر.
    根据我们的全球卫生政策,日本将力求加强其双边援助与由全球基金以及其它多边组织支持的方案之间的互补性,从而增强协同作用。
  • ٧٥ ستهدف أنشطة البرنامج الفرعي إلى تيسير إدماج أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول النامية الجزرية الصغيرة في اﻻقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي وتحقيق مشاركتها الكاملة فيهما.
    11A.57 本次级方案各项活动将旨在促使最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家纳入和更充分参与全球经济和国际贸易体系。
  • ٩٦ ستهدف أنشطة البرنامج الفرعي إلى تيسير إدماج أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول النامية الجزرية الصغيرة في اﻻقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي وتحقيق مشاركتها الكاملة فيهما.
    11A.69 本次级方案各项活动将旨在促使最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家纳入和更充分参与全球经济和国际贸易体系。
  • وكما هو الحال بالنسبة للمذكرة، فإن الإجراءات المذكورة ستهدف إلى وضع المسائل المتصلة بحماية المدنيين في صلب الأعمال التي تتعلق بإنشاء بعثات حفظ السلام وبإنهائها أو بتغيير الولايات المسندة إليها.
    这些标准作业程序同该备忘录一样,目的是为了将与保护平民有关的问题纳入建立、结束和改变维和任务和维和授权的工作中。
  • وفيما يتعلق بحشد الأموال، ستهدف الجهود المبذولة في إطار هذا البرنامج أساسا إلى زيادة مشاركة مانحي اليونيدو الحكوميين ومساهماتهم في البرنامج الرئيسي جيم خلال فترة السنتين 2010-2011.
    关于资金调集,本方案构成部分项下的工作主要旨在加大政府捐助者对2010-2011两年期的参与和对工发组织主要方案C的捐助。
  • وبغية ضمان المشاركة المحلية، يسرت البعثة إنشاء لجان المنح لتنمية المجتمعات المحلية، التي تتولى المسؤولية عن تحديد المشاريع وترتيبها حسب الأولوية، وهي ستهدف إلى معالجة الاحتياجات في البنى التحتية للمجتمعات المحلية.
    为确保地方参与,特派团协助建立了社区发展赠款委员会,该委员会负责确定项目并排定优先次序,力求满足社区基础设施需求。
  • ٠٢- طبقاً للمواد ٨ و٩ و٣٢ من اﻻتفاقية ستهدف التدابير التي تتخذ في هذا اﻹطار إلى تزويد مؤتمر اﻷطراف واﻷجهزة التابعة له بالخدمات التي تستوجبها وظيفة اﻷمانة.
    特别是按照《公约》第8、9和第23条,在此框架内采取的行动主要旨在向缔约方会议及附属机构提供在职能上由秘书处管辖的各种服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستهدف造句,用ستهدف造句,用ستهدف造句和ستهدف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。