查电话号码
登录 注册

ستدعى造句

造句与例句手机版
  • ثم وضع الفريق جدولا للنتائج واتخذ قرارات بشأن عدد من الشركات المحتملة التي ستدعى إلى تقديم عروض شفوية.
    小组然后将结果列成表,并确定请多少可能的事务所来作口头陈述。
  • ولذلك ستدعى كل حكومة أفريقية إلى تعبئة كل قدراتها الوطنية من أجل تحقيق أهداف الشراكة.
    因此,每一个非洲国家政府必须调动其一切国力,以实现新伙伴关系目标。
  • ولن تكون لهذا المقترح آثار مالية كبيرة، إذ أن هذه الأفرقة ستدعى إلى الانعقاد بصفة استثنائية.
    该提案的所涉经费问题不太重要,因为要遇特殊情况才会召集顾问团开会。
  • 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
    将请工作组批准上文第一节所载的工作组第四十七届会议临时议程。
  • 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والأربعين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
    将请工作组批准以上第一节所载的工作组第四十九届会议临时议程。
  • 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين، بصيغته الواردة في الفرع أولاً أعلاه.
    将请工作组核准上文第一节所载的工作组第五十一届会议临时议程。
  • ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    各国和观察员将就2015年后减少灾害风险框架的考虑要点发言。
  • ستدعى اللجنة إلى النظر في تقريرها عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى واعتماده، إضافة إلى المرفقات، إن وجدت.
    将请委员会审议并通过委员会第一届实质性会议工作的报告及报告的任何附件。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ستدعى الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    此外,各国政府不妨在本议程项目下提出它们对《原则和规则》执行情况的意见。
  • بل إنه من الضروري تقاسم المسؤولية مع الدول الأعضاء، التي ستدعى بدورها إلى اتخاذ قرارات أكثر استنارة ووضوحاً.
    实际上,这项工作是会员国的共同责任,应当请它们作出更为清醒和明确的决定。
  • 90- ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد الاستنتاجات في دورتها الحادية والأربعين، على النحو المبين في الفقرة 88 أعلاه().
    行动:将请科技咨询机构在第四十一届会议审议上编写结论,如以上第88段所述。
  • ولذلك ستدعى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين إلى ترشيح عدد من الأعضاء الجدد وإلى إعادة ترشيح بعض أعضاء المجلس الحاليين.
    因此将要求委员会第三十九届会议提名理事会一些新成员并再提名一些现任成员。
  • ولا تزال الخدمة العسكرية إلزامية بالنسبة للرجال فقط، ولكن ابتداء من عام 2010، ستدعى النساء لإجراء مقابلة إلزامية.
    服兵役仍然只对男性是强制性的,但是从2010年,妇女将被召来参加强制性面谈。
  • ستدعى الهيئات التنفيذية للاتفاقات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ أهداف إعلان الألفية؛
    请欧洲经委会的环境公约执行机构向委员会报告有关《千年宣言》目标执行的进展;
  • وفي المؤتمر الاستعراضي الحالي، ستدعى الوفود إلى اعتماد خطة عمل تهدف إلى تشجيع عالمية الاتفاقية ووضع برنامج رعاية.
    谨请各代表团在本次审查会议上通过促进普遍加入《公约》的行动计划,建立一项赞助方案。
  • ستدعى اللجنة لإبداء تعليقات على مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية.
    将请委员会就筹备委员会主席关于儿童和青少年参与特别会议及其筹备进程的说明发表意见。
  • كما ستدعى الفرقة العاملة إلى استعراض مقترح بشأن الإصدار المقبل لخطة التقييم وتقديم استنتاجاتها وتوصياتها إلى مجلس التجارة والتنمية.
    还将请工作组审查关于下一期评价计划的建议,并将它的结论和建议提交贸易和发展理事会。
  • 106- كما ستدعى البلدان إلى استكشاف مصادر مبتكرة للتمويل، تتمشى مع تلك المقترحة من أجل تطوير وتمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    还要请各国根据为发展和为千年发展目标筹集资金而建议的资金来源,探讨有创意的资金来源。
  • 7-1 ستدعى جميع الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والأطراف صاحبة المصلحة إلى المشاركة على نحو نشط في اجتماعات ما بين الدورات.
    将邀请所有相关国际组织、机构、非政府组织和利益有关者积极参与闭会期间会议。
  • وثالثا، سوف تعمل الحكومة بنشاط مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية التي ستدعى إلى المساهمة في صياغة مسودة تشريع وبرامج حكومية.
    第三,政府将积极与非政府组织和社区组织合作,邀请它们作出投入,制订立法草案和政府方案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستدعى造句,用ستدعى造句,用ستدعى造句和ستدعى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。