查电话号码
登录 注册

ساور造句

造句与例句手机版
  • وإذ ساور لجنة حقوق الطفل قلق بشأن ارتفاع عدد ضحايا الأطفال، فقد حثت المكسيك على حماية الأطفال(86).
    儿童权利委员会关注儿童受害者人数众多,敦促墨西哥保护儿童。
  • وقد ساور زعماء الجماعة اﻹنمائية بالغ القلق إزاء تفاقم اﻷزمة وإمكانية اتساع نطاقها ليشمل البلدان المجاورة.
    南部非洲共同体领导人对局势不断恶化并可能波及邻近国家深表关注。
  • وقد ساور المصرف المركزي الأوروبي القلق بشأن التضخم إلى درجة أنه رفع معدلات الفائدة بمقدار 25 نقطة أساسية.
    欧洲中央银行由于非常担心通货膨胀,将利率提高了25个基点。
  • 43- كما ساور لجنة حقوق الطفل قلق لعدم إقرار أي إجراءات إدارية للتبنّي إقراراً رسمياً حتى الآن.
    107 43. 儿童权利委员会关注,有没建立正式的领养行政程序。
  • ساور القلق النساء والفتيات إزاء الافتقار إلى وجود بيانات مصنفة لإبلاغ الحكومة وصانعي القرارات المتعلقة بالسياسة.
    妇女和女孩对于可使政府和政策决策者掌握情况的分类数据匮乏表示关切。
  • كما ساور الفريق العامل القلق إزاء الرسائل المتعلقة بإكراه اﻷطفال على البغاء، وباﻻنتحار واﻹصابة باﻻكتئاب الشديد بين النساء.
    工作组还对涉及强迫儿童卖淫及妇女自杀和患严重抑郁症的来文感到关切。
  • ولذلك، فقد ساور المجلس قلق بشأن معاملة الاستئجار التي لم تكن مدعمة بوثائق سليمة فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرار.
    因此,审计委员会对于没有适当作出决定的记录证明租赁交易表示关切。
  • وقد ساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء تقارير تفيد بأن الملكيين قد أصبحوا مستهدفين في الآونة الأخيرة في جمهورية إيران الإسلامية.
    委员会尤其关切有报告称君主制主义者最近在伊朗成为了攻击对象。
  • وقد قضى العمل الذي اضطلعت به المحكمة على أي شك ربما يكون قد ساور البعض بشأن فعاليتها، واستقلالهـــا، وحيادهـــا.
    法院的工作已经扫除了有关其效力、独立性和不偏袒性的任何可能的疑虑。
  • 34- كما ساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلق إزاء ممارسة التمييز على أساس الميل الجنسي وحثت المكسيك على مكافحة التحيز الاجتماعي(79).
    人权事务委员会关注基于性倾向的歧视,并敦促墨西哥打击社会偏见。
  • كما ساور القلق بعض المنظمات المحلية غير الحكومية بشأن توفير خدمات الوقاية والدعم لضحايا العنف المنـزلي.
    一些本地的非政府机构也很关注政府为家庭暴力受害人提供预防和支持服务的情况。
  • وقد ساور المجلس قلق من أن الأموال أنفقت لمدة تقارب السنة على خدمة لم يكن الصندوق يستعملها.
    养恤基金为一项没有使用的服务支出了约一年的费用,审计委员会对此表示关切。
  • 35- ساور لجنة القضاء على التمييز العنصري قلق بالغ بشأن معلوماتٍ متسقة تفيد بأن جماعة الروما تعاني من الفصل العنصري في ميدان التعليم.
    消除种族歧视委员会深为关切罗姆人在教育领域遭受种族隔离的问题。
  • كما ساور اللجنة القلق إزاء فرض الرسوم (المشاركة في تكاليف العلاج) التي قد تحد من الانتفاع بالخدمات الصحية الملائمة(72).
    它还对有关收费(医药部分自付)表示关切,这可能会限制享有适当保健服务。
  • وكانت المداولات صاخبة، إذ ساور الخوف بعض البلدان الغربية من أن الالتزام بالإعراب عن الندم سيؤدي إلى مطالبات بتعويضات مالية.
    讨论尤为激烈,因为一些西方国家担心表示忏悔的义务会引起经济补偿索赔。
  • وقد ساور المجلس القلق إزاء عدم انصياع اليونيسيف للتحذيرات بشأن هذا الترتيب في التعامل التجاري قبل توقيع العقد.
    委员会关注的是,儿童基金会在签定合同之前没有理会对这项商业安排提出的警告。
  • 18- كما ساور لجنة حقوق الطفل قلق إزاء وجود اختلافات بين قانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه والتشريعات ذات الصلة على صعيد الولايات(36).
    儿童权利委员会关注《预防和惩治贩运人口法》与州一级法律之间的差异。
  • كما ورد ذكره في إطار المادة 7، ساور القلق حكومة لاو الديمقراطية الشعبية إزاء انخفاض مستويات اشتراك المرأة في الإدارة العامة.
    如第7条项下所述,老挝共和国政府提出了关注公共行政妇女参与程度低的问题。
  • وعلى وجه الخصوص، ساور اللجنة الاستشارية قلق من احتمال ألا تتناسب النفقات المبلغ عنها تماما مع مستوى تنفيذ البرامج.
    咨询委员会尤其感到关注的是,列报的支出与方案的实施程度之间并没有相应的联系。
  • ساور اللجنة الخاصة القلق بشأن التقارير الجارية عن ارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي في أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    特别委员会对持续不断地有报告说整个巴勒斯坦被占领土粮食无保障程度很高感到关切。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ساور造句,用ساور造句,用ساور造句和ساور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。