سان ريمو造句
造句与例句
手机版
- (ج) شارك نيابة عن مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة في اجتماعات المائدة المستديرة للخبراء بشأن قانون اللاجئين التي نظمها المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو (1978) وفلورانسا (1979)؛
(c) 代表联合国法律事务厅参加人道主义法国际研究所在圣雷莫(1978年)和佛罗伦萨(1979年)举办的难民法专家圆桌会议; - وتتضمن قوانين الحرب البحرية المبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي، بما فيها مبدآ الضرورة والتناسب، التي تنعكس في مراجع مستخدمة على نطاق واسع مثل دليل سان ريمو للقانون الدولي المنطبق على النزاعات المسلحة في البحار.
海战法列入了国际人道主义法的基本原则,包括必要性和相称性,这反应在广泛用作参考的《适用于海上武装冲突的国际法圣雷莫手册》。 - وفي حين هناك بعض الجدل حول هذه المسألة، يشير دليل سان ريمو وعدد من الأدلة العسكرية إلى أنه لا يجوز ممارسة هذا الحق إلا في حالة اشتباه معقول في أن السفينة تقوم بأنشطة تدعم العدو().
虽然在这个问题上有一些争议,但《圣雷莫手册》和一些军事手册认为,只有在有理由怀疑船舶参与支持敌方的活动,才能行使这一权利。 - وفي هذا السياق، يَسُر المقرر الخاص أن يعلن عن تنظيم حلقة دراسية سنوية جديدة لمدة أسبوع في سان ريمو بشأن القانون الدولي والحماية القانونية في حالات الكوارث الطبيعية مخصصة للممارسين والمشرعين.
在这方面,特别报告员高兴地宣布,已经开设了一个为期一周的新的圣雷莫国际法与自然灾害中的法律保护年度研讨会,其对象为从业者和立法者。 - 1988-1994 عضو في فريق الخبراء الذي قام بإعداد دليل سان ريمو للقانون الدولي المنطبق على النـزاعات المسلحة في البحار وقد عمل فريق الخبراء تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية والمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو.
制定《关于适用于海上武装冲突的国际法的圣雷莫手册》专家组委员。 专家组在红十字国际委员会和圣雷莫国际人道主义法研究所主持下工作 - 1988-1994 عضو فريق الخبراء الذي قام بإعداد دليل سان ريمو للقانون الدولي المنطبق على الصراعات المسلحة في البحار وقد عمل فريق الخبراء تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية والمعهد الدولي للقانون الإنساني بسان ريمو
1988-1994年,编写《适用于海上武装冲突的国际法手册》专家组成员。 专家组在红十字国际委员会和圣雷莫人道主义法国际研究所主持下工作 - وعقد اﻻجتماع اﻷخير في ليفورنو )١٩٩٤( حيث قام فريق من الخبراء العسكريين والمدنيين باعتماد " دليل سان ريمو للقانون الدولي الواجب التطبيق على النزاع المسلح في البحر " .
最后一次会议于1994年在里窝那召开,军事和平民专家组在会上通过了 " 适用于海上武装冲突的国际法律圣雷莫手册 " 。 - بعد الحلقة الدراسية اﻷولى التي عقدت في سان ريمو في عام ١٩٨٤، واصل المعهد الدولي للقانون اﻹنساني تنظيم حلقات دراسية للخبراء العرب بشأن قانون اللجوء والﻻجئين تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين.
在1984年于圣雷莫召开了首届研讨会之后,国际人道主义法律研究所继续在联合国难民专员办事处的主持下为阿拉伯专家组织了有关避难和难民法的研讨会。 - وساعد المشروع في إعداد دليل لواضعي القوانين والسياسات ودليل لوسطاء السلام وفي التحضير للدورات التدريبية المنظمة في سان ريمو وقام بتنظيم حلقات دراسية على المستوى الإقليمي والوطني لتعزيز حماية المشردين داخلياً.
该项目为编写《立法者和决策者手册》及《和平调解员指南》以及为在圣雷莫开设培训课程提供了支助,并在区域和国家两级举办了促进保护境内流离失所者问题的研讨会。 - ويشارك الضباط البولنديون بانتظام في حلقات ودورات دراسية دولية مخصصة لهذا المجال من مجالات القانون، بما فيها تلك التي ينظمها كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو والجمعية الدولية للقانون الجنائي العسكري وقانون الحرب.
波兰军官定期参加针对这一法律领域的国际研讨会和课程,包括红十字委员会、圣雷莫国际人道主义法研究所及国际军事法和战争法学会举办的研讨会和课程。 - وتقدم المفوضية الدعم أيضاً إلى مبادرة نانسن المتعلقة بحالات النزوح عبر الحدود بسبب الكوارث الطبيعية، وعقدت مشاورة مع الجهات الشريكة في سان ريمو بإيطاليا حول التخطيط لإعادة التوطين وعمليات الإجلاء لأسباب إنسانية.
难民署还正支持关于灾害引发的跨境流离失所问题的 " 南森倡议 " ,并与意大利圣雷莫的合作伙伴就规划中的迁离和人道主义营救行动举行了磋商会。 - وشارك ممثلون لسلوفينيا في الاجتماع العالمي الثالث للجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، المعقود في عام 2010 في جنيف، وفي الاحتفالات التي أُقيمت في سان ريمو في عام 2010 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المعهد الدولي للقانون الإنساني.
斯洛文尼亚代表出席了2010年在日内瓦举行的各国执行国际人道主义法委员会第三次普遍会议,并出席了2010年在圣雷莫举办的人道主义法国际研究所成立40周年纪念活动。 - وتشترك جمعية الصليب الأحمر في صربيا بانتظام في كثير من الأنشطة الدولية في مجال القانون الإنساني الدولي، بما فيها المائدة المستديرة التي تعقد بالمعهد الدولي للقانون الإنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا ومؤتمرات الصليب الأحمر والهلال الأحمر التي تعقد في جنيف بسويسرا.
塞尔维亚红十字会经常参加国际人道主义法领域的许多国际活动,其中包括意大利在Sanremo国际人道主义法学院举行的圆桌会议以及在瑞士日内瓦举行的红十字和红新月会议。 - وفي إطار الجهود المبذولة لبناء القدرات، سيواصل المكلف بالولاية كذلك المشاركة النشطة في حلقات العمل والبرامج التدريبية مثل دورة سان ريمو بشأن القانون المتعلق بالتشرد الداخلي التي أثبتت أنها وسيلة ممتازة للجمع بين الهيئات الحكومية المهتمة بقضايا المشردين داخلياً.
作为这些能力建设努力的一部分,任务也将继续积极参与研讨会和培训方案,如圣雷莫境内流离失所问题法律培训班,事实证明,这一培训班是汇集涉及境内流离失所问题的政府各当局机构的极佳渠道。 - 14- وتناول دليل سان ريمو للقانون الدولي الساري على الصراعات المسلحة في البحار (1994) مسألة حماية البيئة مراراً، بأن وصف، مثلاً، الضرر والدمار الذي يُلحَق بالبيئة الطبيعية أو الأشياء التي لا تعدُّ في حد ذاتها أهدافاً عسكرية بأنها إصابات أو أضرار غير متعمدة.
《关于适用于海上武装冲突的国际法的圣雷莫手册》(1994年)反复提到对环境的保护,例如作为附带伤亡或附带损害而列入了对其本身并非军事目标的自然环境或物体造成的损害或破坏。 - وإضافة إلى برنامج سان ريمو التدريبي، فإن البرامج التدريبية الأخرى بشأن التشرد الداخلي، بما فيها تلك البرامج التدريبية الإقليمية التي تنظم في أجزاء مختلفة من العالم، والتي تشارك الولاية فيها بانتظام، استهدفت تحسين الخبرات في ما بين مختلف الجهات الفاعلة، وشملت ممثلي المجتمع المدني ومكاتب الأمم المتحدة القطرية والمنظمات الدولية.
除了圣雷莫培训计划之外,还举办了关于境内流离失所问题的其他培训,包括在世界各地举办区域培训,该项任务定期参与这些培训,其目的是提高各方面行为体、包括民间社会的代表、联合国国家机构和国际组织的专业知识。
- 更多造句: 1 2
如何用سان ريمو造句,用سان ريمو造句,用سان ريمو造句和سان ريمو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
