查电话号码
登录 注册

سادا造句

"سادا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وذكر أن مالي تنظّم دورات تدريبية لحفظة السلام في مركز بوبكر سادا ساي في كوليكورو يحضرها أيضاً متدربون من سائر بلدان غرب أفريقيا.
    马里在库利科罗布巴卡尔·萨达·西中心为维和人员举办了培训班,其他西非国家的受训人员也参加。
  • فقد تبين للمحلفين وجود نمط وممارسة مستمرين لانتهاكات حقوق الإنسان سادا في الفلبين في أثناء حكم الرئيس ماركوس في الفترة من عام 1972 إلى عام 1986.
    陪审员认定1972年至1986年马科斯总统当政期间菲律宾存在一贯的侵犯人权现象和做法。
  • 588- ورحبت جيبوتي بحضور الوزير جلسة اعتماد النتائج وأشادت بالنهج الصريح والموقف البناء اللذين سادا عملية الاستعراض المتعلق ببوركينا فاسو.
    吉布提欢迎部长出席通过审议结果的会议,并赞赏在对布基纳法索进行审议期间所表现的开诚布公和建设性的态度。
  • ١- أكد المراقب عن هولندا أن الطابع والمناخ العام اﻻيجابيين اللذين سادا في فريق الخبراء وكذلك تقريره المتوازن أدت إلى توقع أن تكون اﻷعمال المقبلة مثمرة.
    荷兰观察员强调说,工作组的调子及整个气氛十分积极,报告内容平实,令人觉得今后的工作可望取得成果。
  • وإنني واثق من أن حسن النية والاحترام المتبادل اللذين سادا الجولة الأولى سوف يمضيان بنا بعيدا جدا وبسرعة كبيرة في الجولة الثانية. (توقيع) ظافر تانين
    我依然坚信,在第一轮谈判过程中充分展现的诚信和互相尊重将促使我们在第二轮谈判中迅速地取得深入进展。
  • والعداء التاريخيين اللذين سادا جمهورية صربسكا بشأن المحكمة، قد تدل هذه التطورات على حدوث تحسن كبير في مستوى فعالية هذه المؤسسة في يوغوسﻻفيا السابقة.
    考虑到斯普斯卡共和国对法庭拒不妥协和好战的历史,这种进展可能预示着前南斯拉夫境内机构效力的大幅度提高。
  • أما التفاهم والتعاون المتبادلان اللذان سادا هذه المنظمة منذ إنشائها فما برحا يمثلان السبيل الوحيد لتحقيق مستقبل مشرق وواضح وإحلال السلام العالمي والازدهار.
    本组织内自成立以来所普遍存在的相互谅解与合作,仍然是走向光明和明确的未来以及实现普遍和平与繁荣的唯一途径。
  • وأخيرا، أود أن أنقل لزملائنا في الوفود تقديرنا للمناخ الإيجابي وروح التعاون اللذين سادا بين الوفود هذا العام، كما فعلنا في السنة الماضية ونأمل في المحافظة على هذه الروح في المستقبل.
    最后,我要就各代表团同去年一样今年彼此洋溢的积极气氛和合作精神向我们各代表团同行表示赞赏。 我们希望今后继续发扬这种精神。
  • وكما لوحظ من قبل، يمكننا ، نستمد بعض الرضا من كون الشعور الودي ووحدة الهدف اللذين سادا فور وقوع الاعتداءات غير الإنسانية في العام الماضي ما زالا قائمين إلى حد كبير.
    正如早些时候指出的,我们能够感到欣慰的是,在去年不齿于人类的袭击事件发生后普遍存在的善意和目标一致性在很大程度上继续存在。
  • وبينما من المفهوم أنه لا يزال هناك عدد من القضايا الحساسة، ينبغي لنا أن نمضي بالتفاهم والجدية اللذين سادا في العام الماضي وأن نعتمد برنامج عمل لجنة نزع السلاح بتوافق الآراء في العام المقبل.
    仍然存在一些敏感问题,这可以理解,但我们应当本着去年的乐观精神和认真态度,在明年以协商一致意见通过谈判会议的工作方案。
  • وتهددنا الأنانية والتشاؤم الأفريقي اللذان سادا في الثمانينات حتى في الوقت الذي يحدونا فيه الأمل في مستقبل أفضل، ذلك المستقبل الذي يمكن تحقيقه بالأدوات الحديثة المتاحة لمساعدتنا على التغلب على الفقر.
    即使我们正满怀期望更美好的未来,一个借助现代工具可能帮助我们战胜贫穷的未来,自私和1980年代的非洲悲观主义正对我们造成威胁。
  • وتعزى هذه العودة إلى حد بعيد إلى استرداد الثقة في الأعمال التجارية والتفاؤل اللذين سادا عقب تسليم السلطة سلمياً وبعد أول تغيير للقيادة السياسية منذ 20 عاماً.
    这种恢复在很大程度上可以归结为,在该国实现政权和平移交以及20年来首次进行政治领导层更迭之后,人们又重新获得了对商业发展的信心和乐观态度。
  • ولاحظ أن موضوعين وثيقي الصلة قد سادا القمة، وهما مكافحة الفقر وتعزيز التنمية الاقتصادية، ويتطلبان رؤية شاملة وعملاً متضافراً وعازماً من جانب المجتمع الدولي، نظراً لما لهما من جوانب متعددة.
    两个紧密相连的主题成了千年首脑会议的主要议题:与贫困作斗争和促进经济发展。 由于其多面性,这些议题要求予以全面考虑,及国际社会进行协调和积极的行动。
  • بالإضافة إلى السلام والاستقرار النسبيين اللذين سادا في شمال غرب الصومال (أرض الصومال) وشمال شرق الصومال (أرض بونت) خلال بضع سنوات، حدث تقدم في عملية السلام الجارية التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    多年来,索马里西部-北部(索马里兰)和索马里北部-东部(邦特兰)局势较为平静和稳定。 除此之外,政府间发展管理局(伊加特)发起的和平过程向前推进。
  • وبسبب الفوضى والعنف اللذين سادا انتقاما لنتيجة التصويت المؤيدة للاستقلال، وذهاب آلاف الأشخاص إلى تيمور الغربية، استسلمت حكومة إندونيسيا، التي لم تعد قادرة على السيطرة على الوضع، للضغوط الدولية وقبلت المساعدة المقدمة إليها.
    面对因报复支持独立的投票结果而出现的混乱和暴力,以及随后成千上万人逃往西帝汶的局面,明显缺乏维持秩序能力的印度尼西亚政府向国际压力做出让步,接受援助。
  • ويتبع ذلك ممارسه المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ووفقاً لممارسة ورأي سادا مؤخراً فُسرت الفقرة 1 من المادة 6 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية تفسيراً أوسع نطاقاً يشمل منح المساعدة القانونية أيضاً أثناء الإجراءات الإدارية.
    这是遵循欧洲人权法院的做法,符合最近的实践和观点。 一向对《保护人权与基本自由公约》第六条第1款作更广泛的解释,从而也必须在行政诉讼中保证提供法律援助。
  • ' 1` تعزيز الإجراءات التفضيلية الرامية إلى مكافحة التمييز والفقر اللذين سادا بين أبناء الشعوب الأصلية، ووضعهم في الحسبان في السياسات والخطط الحكومية وإدراجهم ضمن أشد الفئات ضعفا، مما يزيد من فرص إشراكهم ومساواتهم بغيرهم ومعاملتهم معاملة تفضيلية؛
    ㈠ 加强建立各种行动,打击歧视和消除土着人民普遍贫穷的状况,并将这些行动纳入政府的政策和计划,例如关于最弱势群体的政策和计划,借以促进参与、平等和优惠待遇;
  • ومن الواضح أن التوتر وعدم الاستقرار اللذين سادا مؤخرا في البلد أديا إلى التأخر في تنفيذ المهام التي كلف بها الفريق وأن إنجاز أي مهمة من تلك المهام يعتمد على وجود بيئة سياسية ومؤسسية مستقرة تشكل الانتخابات الرئاسية القادمة شرطا أساسيا لها.
    显然,该国最近的紧急和不稳定使得咨询委员会各项任务的执行拖延,这些任务是否能完成要看是否有稳定的政治和体制环境,而即将举行的总统选举是一个先决条件。
  • وأردف قائلا إن وفد بلده يأمل صادقا في استمرار الإرادة والعزم السياسيين اللذين سادا خلال الدورة السادسة المستأنفة التي ستعقد في بون لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ كما يأمل في دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    不丹代表团热切希望继续保持第六届《联合国气候变化框架公约》缔约方会议波恩续会期间所展现的政治意志和决心,以及在可持续发展问题世界首脑会议召开之前实施《京都议定书》。
  • وأبدى ملاحظة مفادها أنه رغماً عن المزاج الإيجابي والمناخ البناء اللذين سادا في الدورة الحادية والعشرين للمجلس، فإن وفود الاتحاد الأوروبي لاحظت مع القلق مشكلة تتصل بتحرير نص قرار وحث الأمانة على تجنب أي تكرار للمشكلة في المستقبل بواسطة ممارسة التدقيق اللازم في جميع الأوقات.
    他指出尽管理事会第二十一届会议充满了积极的气氛和具有见识性的氛围,但欧洲联盟代表团关注地注意到有关编辑一项决议案文的问题,他促请秘书处今后更加勤勉地工作以避免这类问题的重复发生。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سادا造句,用سادا造句,用سادا造句和سادا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。