查电话号码
登录 注册

ساحق造句

造句与例句手机版
  • وحظيت مشاريع القرارات والمقررات هذه بدعم ساحق من الدول الأعضاء، واعتُمد بعضها بدون تصويت.
    那些决议草案和决定草案得到了会员国的压倒性支持,有些未经表决获得通过。
  • ولكن ثمة توافق ساحق في الآراء على أن من الممكن تعهّد هذه البداية الجديدة بالرعاية والمحافظة عليها.
    不过,绝大多数人都有一种共识,即这个新的开端是可以培养和扶持的。
  • إذ ما زالت هذه القوات تتألف بشكل ساحق من مجموعة عرقية واحدة وما زال عدد الشرطيات فيها دون الحدّ المقبول.
    警员仍然是单民族占绝大多数,而且女警官人数依然少得不可接受。
  • وحصلت مشاريع القرارات المذكورة على تأييد ساحق من الدول الأعضاء، حتى أن بعضا منها اعتُمد بدون تصويت.
    这些决议草案已得到绝大多数成员国的支持,有的甚至未经表决即获得通过。
  • وقد اعتمدت معاهدة الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية بتصويت إيجابي ساحق في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    《全面禁止核试验条约》是在大会第五十届会议上以压倒性积极票数获得通过的。
  • وإننا متأكدون من أنه سيكون هناك رفض ساحق للحظر المفروض من طرف واحد ضد كوبا في الدورة الحالية أيضا.
    我们确信,在本届会议上,绝大多数会员国也将反对对古巴的单方面封锁。
  • وكما حدث في الدورات السابقة، لا تزال مشاريع قراراتنا تحظى بتأييد ساحق من جانب الدول الأعضاء في اللجنة.
    同在以前的会议中一样,我们的决议草案继续得到委员会的成员国的大力支持。
  • وإنه لأمر مشجِّع أن قرارنا اعتُمد من جديد العام الماضي بتأييد ساحق من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    令人鼓舞的是,在绝大多数联合国会员国的支持下,该决议去年再度获得通过。
  • هناك تأييد ساحق لمبدأ معاهدة من شأنها إنهاء إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية في المستقبل.
    绝大多数国家都支持关于缔结一项将禁止在今后生产用于核武器的裂变材料条约的原则。
  • وكشفت حلقات العمل تلك عن تأييد ساحق لزيادة صلاحية السجل، بجعله يتناول حالات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    这些讲习班透露,各国广泛支持增加《登记册》的相关性,纳入小武器和轻武器转让。
  • اتخذت الجمعية العامة قرارات مماثلة منذ عرضها في عام 2005 بتأييد ساحق من الدول الأعضاء.
    自2005年在大会首次提交类似决议以来,大会以压倒多数会员国的支持通过了这些决议。
  • وتمثل هذه القواعد التنظيمية ركنا محوريا في السياسات الاجتماعية للحكومة الحالية التي تحظى بتأييد ساحق في أوساط السكان السود في برمودا.
    这些规则是本届政府社会政策的一个中心构成部分,得到百慕大黑人的普遍支持。
  • وتمخضت الانتخابات عن فوز ساحق لحركة التحرير الشعبية الجديدة، التي تشغل حاليا 7 مقاعد من مقاعد المجلس التشريعي التسعة.
    新人民解放运动在选举中获得压倒性胜利,目前该政党在立法议会的九个席位中占七个。
  • ويجب أن نركز على التزامنا بتحسين أقدار البلايين من البشر في العالم يعيشون في فقر ساحق لا يمكن تصوره.
    我们必须侧重履行承诺,对改善生活在深重和无法想象的贫困中的数十亿世界人民的命运。
  • وكشفت حلقات العمل تلك عن تأييد ساحق لزيادة جدوى السجل، بجعله يبلِّغ عن حالات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً.
    这些研讨会表明,各国普遍支持加强登记册的功效,增加报告小武器和轻武器转让的内容。
  • وخلال المناقشة العامة هذا العام، استمعنا أيضا إلى عدد ساحق من الوفود يؤكد على أهمية وإلحاحية مسألة تنشيط الجمعية العامة.
    我们在今年的一般性辩论中也听到绝大多数代表团发言都强调恢复大会活力问题的重要和迫切意义。
  • وساد توافق ساحق في الآراء بشأن العائق الذي يشكله عدم التمتع بمنفذ على البحر، وتأثير ذلك على التجارة والتنمية الاقتصادية للبلدان غير الساحلية النامية.
    会议普遍一致地认为,处于内陆本身是一个不利条件,影响发展中内陆国的贸易和经济发展。
  • فالانتخابات الوطنية أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية للمرة الأولى منذ 40 سنة، وقد نتج عنها فوز ساحق لشاغل المنصب، الرئيس كابيلا.
    在刚果民主共和国,举行了40年以来的首次全国选举。 现任总统卡比拉在选举中获得决定性的胜利。
  • ومن المهم بصورة أساسية إشراك من يعيشون في فقر ساحق وهم أصحاب المصلحة الرئيسيون في البرامج الفعالة للقضاء على الفقر.
    让生活在极度贫困中的人们参与进来对消除贫困的有效方案十分重要,因为他们实际上是重要的利益攸关方。
  • وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والرامية إلى إقامة عالم يرفرف عليه السلام والأمن وخال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي.
    本提出的决议草案是为了实现一个和平的、安全的、没有核武器的世界,获得了国际社会压倒性的支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ساحق造句,用ساحق造句,用ساحق造句和ساحق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。