查电话号码
登录 注册

زاخر造句

造句与例句手机版
  • ويظهر أن التمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هو ميدان زاخر بالتشريعات.
    看来在种族歧视、仇外心理和相关的不容忍这一方面亟需制定立法。
  • وتوفر شبكة المعلومات السكانية مدخلا إلى كمّ زاخر من المعلومات والبيانات السكانية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    人口信息网是通向全联合国系统人口资料和数据宝藏的大门。
  • وفي نهاية المطاف، فإن التاريخ زاخر بنماذج الغضب والعنف اللذين ينجمان من تحول الأمل إلى يأس.
    毕竟,历史上到处是在希望变成绝望时暴怒和愤怒接踵而来的例子。
  • فالتاريخ زاخر بالأمثلة التي تدل على أن الكفاح القوي والثابت، مهما طال أمده، يحقق النصر في النهاية.
    历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。
  • واختتم حديثه قائلاً إن بلدان الجماعة الكاريبية لها سجل زاخر يتعلق بمراعاة حقوق الإنسان واحترام سيادة القانون وبناء مجتمعات ديمقراطية عادلة ومتواءمة.
    加共体国家长期维护人权和尊重法治,并创建和谐、公正和民主的社会。
  • وفي ذلك السياق، فإن التقرير المعروض علينا، على الرغم من أنه زاخر بالمعلومات، إلا أنه يخلق شعوراً بعدم الارتياح.
    在这方面,虽然我们面前的这份报告提供了很多信息,但仍然给人一种不安的感觉。
  • والمستقبل زاخر بالتحديات الجسام التي ستتفاقم بفعل التأخر في تنفيذ اتفاقات السلام وتدهور الأوضاع في ذلك البلد.
    重大的挑战仍在前面,并且由于和平协定的执行遭到拖延和该国局势不断恶化而愈发严峻。
  • وقد تناول التقييم تقارير مختارة، وخلص إلى أن الكثير منها زاخر بالمعلومات ومثير للاهتمام من منظور الشخص العادي.
    评价小组仔细阅读了一些选定报告,发现许多报告信息很丰富,从外行的视角来看亦很有趣。
  • ولكن مشروع القرار زاخر بالأحكام التي تفسح المجال للتفسيرات العشوائية التي قد لا تتماشى بالضرورة مع أهداف منع الانتشار ونزع السلاح.
    然而,这项决议草案中有许多规定有可能导致对协定作未必符合不扩散和裁军目标的任意解释。
  • وللجنة الأولى هذا العام، مرة أخرى، جدول أعمال زاخر بالبنود يتناول مجموعة متنوعة من المسائل الفائقة الأهمية المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    今年,第一委员会再次有一个非常广泛的议程,该议程涉及影响国际和平与安全的各种重要问题。
  • إننا نجتمع اليوم في وقت زاخر بتغييرات ضخمة تفرض على البلدان النامية تحديات هائلة من ناحية وتتيح لها فرصا كبيرة، من ناحية أخرى.
    我们是在一个重大的变革时代开会,这些变革给发展中国家带来艰巨的挑战,也带来巨大的机遇。
  • وأضاف أنه على الرغم من أن جدول أعمال الدورة الحالية جدول زاخر بالمواضيع فهو يحث الوفود على التوصل إلى توافق للآراء على أوسع نطاق ممكن بشأن البنود قيد المناقشة.
    尽管本届会议议程繁忙,他敦促与会代表就正在讨论的项目获得尽可能广泛的共识。
  • فالعالم اليوم زاخر بعدم المساواة والظلم والنزاع، واستخدام القوة، والتدخل في الشؤون الداخلية للدول، ومحاولات الهيمنة على الدول النامية.
    当今世界仍然四处可见不平等、不公正、冲突、使用武力、干涉别国内政及企图控制发展中国家等各种现象。
  • وسأله أحد أعضاء الفريق عن الكيفية التي يمكن بها حدوث أعمال اغتصاب في مكان عام زاخر بالناس مثل مركز اقتراع في يوم التصويت.
    高级别小组一名成员问,在投票当天的投票站是经常有人出入的公共场所,怎么可能会发生强奸案。
  • وأتاحت هذه المشاريع للفتيات من أكثر الفئات حرماناً الفرصة لتلقي التعليم وغيره من الدعم الاجتماعي الذي سيساعد في تحويل مستقبلهن إلى مستقبل زاخر بالفرص.
    这些项目为处境最不利群体的女孩提供了教育机会,以及其他有助于使其未来充满机会的社会支助。
  • 123- والتاريخ القريب زاخر بالإصلاحات غير الموفَّقة التي قادت كثيراً من النظم الصحية " إلى نقطة الانهيار " ().
    最近的记录中可以经常看到那些使卫生制度 " 面临崩溃 " 的错误的改革。
  • وأشارت إلى أن تاريخ أوزبكستان زاخر بسير النساء المبرزات، وأن المرأة الأفغانية درجت على المشاركة بدور نشط في الحياة العملية على نحو يدعو للإعجاب.
    乌兹别克斯坦妇女在传统上有着非常高的成就,而且引人注目的是,该国妇女在劳动大军中历来很活跃。
  • وفي عالم زاخر بالخلافات التي يمكن أن تتصاعد إلى صراعات وأعمال عنف وفظائع، فإن دور المؤسسات الدولية لا بديل له.
    在一个充满了各种争端,而这些争端可能升级为冲突、暴力和暴行的世界上,除了让国际机构发挥作用之外别无选择。
  • وتنطوي إعادة التركيز على الإنصاف على وعد زاخر للأطفال، لا سيما من خلال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو أسرع وأكثر اقتصادا.
    调整工作重点以重视公平,特别是通过更快更经济地实现各项千年发展目标来实现公平,这给儿童带来巨大希望。
  • والأمر يتمثل في جزء هام من استراتيجية من استراتيجيات الذرائع تتميز بالتشديد على أن مجال العمل المراعي لاحتياجات الأسرة زاخر بالإمكانات على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي.
    这些研究、意见和项目是增益战略的重要组成部分,增益战略强调了关爱家庭的工作领域对经济和社会所产生的潜在影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用زاخر造句,用زاخر造句,用زاخر造句和زاخر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。