查电话号码
登录 注册

زائفا造句

造句与例句手机版
  • ورئي أنه لن يكون من المستصوب خلق الانطباع بأن مشروع الاتفاقية يدعم الدليل المقدم من أحد الأطراف بشأن مكان عمله حتى حيث يكون ذلك الدليل غير صحيح أو زائفا بصورة متعمدة.
    据认为,不应该造成一种印象,好象公约草案认定一方当事人所指明的营业地,即使这种指明是不准确或故意作假的。
  • مهما كان ذلك التصور زائفا - سوف تضيع.
    一些人认为被审查的国家的代表在场会妨碍讨论,安理会成员会感到拘束,无法自由表示意见。 简言之,设想由于非正式协商的机密性尽管并不真能保密而产生的很多优点将会丧失。
  • كما أنَّ توافر كميات هائلة من مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال على الإنترنت قد يعطي انطباعا زائفا بقبولها على الصعيد الاجتماعي، ومن شأن ذلك بدوره أن يقلِّص من العوامل المثبّطة للجناة والجناة المحتملين في هذا الصدد.
    可用的在线儿童性虐待材料数量庞大还可能造成得到社会认可的假象,而这反过来又让犯罪人和潜在犯罪人更加无所顾忌。
  • ومن باب النفاق أن تختار حكومة أذربيجان أن تستغل معاناة شعبها كأداة دعائية، جاعلة من إبقاء هؤلاء الناس في الخيام بالمخيمات القريبة من باكو عدة سنوات عرضا زائفا ومستخدمة إياهم كمواضيع مأساوية لحملتها الدعائية.
    阿塞拜疆政府选择利用本国人民痛苦作宣传,让这些人常年生活在巴库附近的难民营帐篷中以做秀,把他们当作阿塞拜疆政府宣传活动的悲惨牺牲品。
  • وجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه عندما تثبت التحقيقات عدم استناد ادعاء ما إلى أدلة، فهذا لا يعني بالضرورة أن الادعاء نفسه كان زائفا أو أنه قدم " بسوء نية " .
    在这方面,有必要指出,如果调查发现指控证据不足,并不一定表示指控本身是故意欺骗或投诉是有 " 恶意目的 " 的。
  • وفيما يصبح التسليم بالجوانب غير الاقتصادية لانعدام المساواة أوسع نطاقا فإن العلامات الفارقة التي ستُميز حتما بين انعدام المساواة في المجال الاقتصادي وانعدام المساواة في المجال غير الاقتصادي قد يُنشئ تقسيما زائفا بين الظواهر المترابطة ترابطا وشيجا.
    随着不平等的非经济方面得到更广泛确认,不可避免地要把经济不平等同非经济不平等区分开来,这会把存在错综复杂联系的现象不正确地一分为二。
  • إن هذه القرارات، من خلال الاستنتاجات المحددة مسبقا وغير الواقعية وغير العملية والمنحازة تماما التي خلصت إليها، تغذي إدمان الفلسطينيين على ثقافة الضحية وتعطيهم شعورا زائفا بالواقع وحديثا عن الحقوق بدون مسؤوليات.
    这些决议通过其预先确定、不现实、不切实和绝对有偏见的结论,导致巴勒斯坦人继续沉溺于受害人心理状态,为他们营造一种虚构的现实感,夸夸其谈没有责任的权利。
  • وإذا ما اختير اسم جديد تماما، فينبغي أن يكون اسما غير مستخدم حتى تاريخه، له جرس هولندي وﻻ يقترن بارتباطات غير مرغوب فيها )ومن أمثلة ذلك أنه ﻻ يسمح ﻷي شخص باختيار لقب يعطي انطباعا زائفا بانتسابه إلى طبقة النبﻻء(.
    如果选择一个全新名字,它应该是没有使用过的名字,听起来象荷兰文,并且不引起不良联想(例如不允许人们选择使人们错误地认为他属于贵族的姓)。
  • وسيكون إصلاح الأمم المتحدة زائفا ما دام الفقر والجوع والأمراض تتفشّى في الكثير من دولنا، وما دامت الصراعات تزلزل كيان الكثير من المجتمعات، وما دام العالم يعاني من عدم المساواة ويجور، بسبل عديدة، على الفقراء والضعفاء.
    只要我们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空洞的。
  • وتعتبر هذه السندات إشكالية لأنها تحرم الحكومات من بعض أدوات إدارة الديون، لا سيما في أوقات الشدة، وتعطي أيضا للدائنين شعورا زائفا بالأمان. وليس من السهل إنفاذها، ولكنها مع ذلك توجد توقعا بوجود مصدر موثوق للسداد.
    这类债券问题重重,因为它们剥夺了各国政府的某些债务管理工具,特别是在困难时期,并且使债权人产生安全的错觉;它们不易执行,却产生有可靠偿还来源的预期。
  • وأوضح أن التمييز الذي وضِع في القرار ٥٥٢، وخاصة في القرار ٤٨٩، بين اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار وغير اﻷطراف في هذه المعاهدة قد ظل دائما تمييزا زائفا ينتقص من أحكام الميثاق المتعلقة باﻷمن الجماعي وحق الدفاع عن النفس.
    第255号决议,尤其是第984号决议在《不扩散条约》缔约国和非缔约国之间所作的这种区分从来就是不实的区分,减损了《宪章》有关集体安全和自卫权的规定。
  • ويمكن أن يكون مثبطا لفحص فيروس نقص المناعة البشرية، وأن يخلق إحساسا زائفا بالأمن في صفوف غير المصابين بهذا الفيروس، وبدلا من مساعدة النساء بحمايتهن من الإصابة بهذا الفيروس، تفرض عليهن أعباء إضافية وخطر التعرض للعنف والتمييز.
    这可能影响艾滋病毒检测工作,在无艾滋病毒人群中间产生虚假的安全感,不但不能给妇女提供帮助,保护她们免受感染,而且将给她们带来额外负担,使其面临可能遭受暴力或歧视的风险。
  • وأكد على أن المؤتمرات التي عقدت في الدوحة، ومونتيري وجوهانسبرغ هي أسس لإيجاد اتحاد عالمي لصالح التنمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، غير أن نجاح هذه المؤتمرات سيكون زائفا إذا لم يتم تنفيذ برامج عملها كاملة وبكفاءة.
    在多哈、蒙特雷和约翰内斯堡举行的会议为创立一个有利于发达国家和发展中国家之间发展的世界联盟奠定了基础。 但是,如果这些会议的工作方案不能得到完全和有效地执行,会议的成功将会落空。
  • كما أنه لا توجد هناك حماية عندما تنشر إحدى الوكالات الصحافية كشفا زائفا للوقائع يُشَهِّر بأحد السياسيين أو إحدى الشخصيات العامة حتى وإن تحدى المدعى عليه، على نحو معقول، صدق الواقعة وكان من المعقول نشر المسألة كجزء من النقاش الدائر بشأن مسألة تهم الجمهور.
    而且,当某一个媒体报导失实因而毁损了某一政治人物或其他公共人物的声誉时, 是没有任何辩护余地的,即便被告已经合理地小心核实其报导为真实,而且作为对公益事项的讨论出版其内容于理并无不合。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用زائفا造句,用زائفا造句,用زائفا造句和زائفا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。