رياض منصور造句
造句与例句
手机版
- (توقيع) رياض منصور السفير، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
巴勒斯坦常驻联合国观察员 大使 里亚德·曼苏尔博士(签名) - (توقيع) رياض منصور السفير، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
巴勒斯坦常驻联合国观察员 大使 里亚德·曼苏尔博士(签名) - (التوقيع) الدكتور رياض منصور السفير، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
巴勒斯坦常驻联合国观察员 大使 里亚德·曼苏尔博士(签名) - (توقيع) الدكتور رياض منصور السفير، والمراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
巴勒斯坦常驻联合国观察员,大使 里亚德·曼苏尔博士(签名) - السفير رياض منصور المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة في نيويورك
Riyad Mansour大使,巴勒斯坦常驻联合国观察员,纽约 - وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق تقديري. (توقيع) رياض منصور
此类问责,从长远来看,将无疑有利于和平事业,没有正义,就无法获得和平。 - (توقيع) رياض منصور السفير،
请安排将本函作为大会第十届紧急特别会议议程项目5下的文件和安全理事会的文件分发为荷。 - وأرجو مـمـتنـا تعميـم نـص هـذه الرسالـة على أعضاء مجلس الأمن لنظرهم السديد. (توقيع) رياض منصور
请将本函及其附件作为大会第十届紧急特别会议议程项目5和安全理事会的文件分发为荷。 - وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) رياض منصور
请将本函作为大会第十届紧急特别会议议程项目下5和安全理事会的文件分发为荷。 - وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. )توقيع) رياض منصور
请将本函文本作为大会第十届紧急特别会议议程项目5的文件和安全理事会的文件分发为荷。 - ونود أن نطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة وضع المرأة بغية تسجيل دواعي القلق لدينا وموقفنا بشأن تقرير لجنة وضع المرأة الحالي. (توقيع) الدكتور رياض منصور
请将本函作为妇女地位委员会的文件分发为荷,以便将我们对该委员会当前报告的关切和立场公开记录在案。 - كما أود أن أرحب بوجود رئيس الجمعية العامة، ونائبة الأمين العام، والسفيرين رياض منصور وباليتا كاهونا، ووكيل الأمين العام، لين باسكو.
我还要感谢大会主席、常务副秘书长、里亚德·曼苏尔大使、Palitha Kahona大使和林恩·帕斯科副秘书长出席会议。 - وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدولة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) رياض منصور
请将本函作为大会第十届特别紧急会议议程项目5的文件和安全理事会文件分发为荷。 巴勒斯坦国常驻联合国观察员 - وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة وكلمة الرئيس محمود عباس المرفقة بها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن والدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. (توقيع) رياض منصور
请将本信及马哈茂德·阿巴斯总统的演讲作为安全理事会和大会第十届紧急特别会议议程项目5的正式文件颁发为荷。 - ويجب أن تُحاسب إسرائيل على جميع جرائم الحرب وأعمال إرهاب الدولة والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان هذه التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني، ويجب أن يُساق الجناة أمام العدالة. (توقيع) رياض منصور
占领国以色列必须对所有对巴勒斯坦人民犯下的战争罪、国家恐怖行为和系统侵犯人权的行径承担责任,必须把犯罪行为人绳之以法。 - ومثّل اللجنة السيد عمر ضو (مالي)، والسيد محمد لوليشكي (المغرب)، والسيد رياض منصور (فلسطين) وحضره هو أيضا بوصفه نائبا لرئيس اللجنة ورئيس الوفد.
代表委员会出席会议的是Oumar Daou先生(马里)、Mohammed Loulichki先生(摩洛哥)、Riyadh Mansour先生(巴勒斯坦)以及他本人。 - ومثّل اللجنة وفد ضم السفير سافيور بورغ، مقرر اللجنة؛ والسفير حبيب منصور من تونس؛ والسفير أنجيل دلمان فرنانديز، سفير كوبا لدى مصر؛ والسفير رياض منصور من فلسطين؛ وهو شخصيا بصفته رئيس اللجنة ورئيس الوفد.
代表委员会的代表团包括萨维奥尔·博格大使,委员会报告员;突尼斯的哈比卜·曼苏尔大使;古巴驻埃及大使安杰尔·达尔曼·费尔南德斯;巴勒斯坦的里亚德·曼苏尔大使;及兼代表团团长的委员会主席本人。
- 更多造句: 1 2
如何用رياض منصور造句,用رياض منصور造句,用رياض منصور造句和رياض منصور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
