查电话号码
登录 注册

رومانو造句

造句与例句手机版
  • اصطُحب السيد رومانو برودي، رئيس وزراء جمهورية إيطاليا ، من المنصة.
    意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生在陪同下走下讲台。
  • وشارك رئيس فريق الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، رومانو برودي، في الاجتماع وألقى كلمة في المجلس.
    非洲联盟-联合国小组主席罗马诺·普罗迪参加会议并在会上发言。
  • واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    秘书长萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪在公开会议上向安理会通报了情况。
  • وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد رومانو برودي (إيطاليا) مبعوثا خاصا لي لمنطقة الساحل.
    在按惯例进行协商后,我谨通知你,我打算任命罗马诺·普罗迪先生(意大利)为我的萨赫勒问题特使。
  • وسيعمل الممثل السامي عن كثب مع مبعوثكم الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، ومع ممثلكم الخاص لغرب أفريقيا، سعيد دجنيت.
    高级代表将与你的萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪和你的西非问题特别代表赛义德·吉尼特密切协作。
  • ففي الآونة الأخيرة، اقترح علينا رئيس لجنة الاتحاد الأوروبي، رومانو برودي، في مؤتمر باريس، مساعدة مهمة مشروطة بعودة السلام.
    不久前,欧洲联盟委员会主席罗马诺·普罗迪在巴黎会议上提出,如果恢复和平,将向我们提供大量援助。
  • ويعكف مبعوثي الخاص إلى منطقة الساحل، رومانو برودي، على وضع استراتيجية شاملة لمنطقة الساحل تتناول مسائل عدة منها الشواغل الأمنية عبر الحدود.
    我的萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪先生正在制定一项萨赫勒问题全面战略,用以解决跨边界安全问题等难题。
  • واستمع مجلس الأمن في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، عرض خلالها استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    秘书长萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪在公开会议上向安理会通报了情况,并介绍了联合国萨赫勒区域综合战略。
  • واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما السيد رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، والسيد أنطونيو غوتيريس، المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    安理会听取了萨赫勒问题秘书长特使罗马诺·普罗迪先生和联合国难民事务高级专员安东尼奥·古特雷斯先生的情况通报。
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    在同次会议上,安理会决定根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪先生发出邀请。
  • وخلال لقائي مؤخرا مع رئيس الوزراء الايطالي رومانو برودي أبلغني اقتراحه المتضمن إنشاء مؤسسات متوسطية محددة هي بنك متوسطي وجامعة متوسطية وجهاز للبيئة.
    在与意大利总理罗马诺·普罗迪的会晤过程中,他向我提出了创建地中海专门机构的建议,即成立地中海银行、大学和环境机构。
  • وأعرب عن تطلع وفد بلده إلى الاستماع إلى توصيات فريق الخبراء الذي يرأسه رومانو برودي، رئيس الوزراء الإيطالي السابق بشأن التمويل الطويل الأمد والمتوقع لعمليات دعم السلام بقيادة أفريقية.
    苏丹代表团期待听取意大利前总理罗马诺·普罗迪领导的专家组就非洲牵头的和平支持行动长期及可预测筹资的建议。
  • وأود أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي وموظفيه، على جهودهم من أجل المساهمة في تحقيق السلام والتنمية على نحو مستدام في منطقة الساحل.
    我要感谢我的萨赫勒地区问题特使罗马诺·普罗迪先生和他的工作人员,感谢他们努力促进萨赫勒地区的持久和平与发展。
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رومانو برودي.
    在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向罗马诺·普罗迪先生发出邀请。
  • ورحب الاجتماع بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة السيد رومانو برودي مبعوثا خاصا له إلى منطقة الساحل، وكذلك اتخاذ قراري مجلس الأمن 2056 (2012) و 2071 (2012).
    会议欢迎联合国秘书长任命罗马诺·普罗迪先生为萨赫勒问题特使,欢迎安全理事会通过第2056(2012)号和第2071(2012)号决议。
  • وشدد على ضرورة اتخاذ إجراءات فعالة بشأن الطرق العملية لتفعيل هذا الدعم على نحو ما أوصى به منذ عامين الفريق المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي برئاسة رئيس الوزراء السابق رومانو برودي.
    他强调,必须按照前总理罗马诺·普罗迪担任主席的非洲联盟-联合国小组近两年前提出的建议,就落实这种支助的切实可行方法采取果断行动。
  • وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا تقديري العميق لمبعوثي الخاص السابق، السيد رومانو برودي، الذي نجح في إذكاء الوعي بشأن التحديات التي تواجه منطقة الساحل ووضعَ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    我借此机会再次由衷感谢我的前任特使罗马诺·普罗迪。 他成功地提高了对萨赫勒区域面临的挑战的认识,并制定了联合国萨赫勒区域综合战略。
  • ولهذا السبب، قرَّرْت تعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا لي للمنطقة وأنطت به المهمة الرئيسية المتمثلة في وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة، وأعتزم عرضها على مجلس الأمن في أوائل عام 2013.
    这是为什么我决定任命罗马诺·普罗迪先生为我的萨赫勒问题特使,主要负责制订联合国萨赫勒综合战略,该战略我打算明年早些时候提交给安全理事会。
  • وأكد رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، ضرورة وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة لهذه المنطقة فضلا عن توثيق التعاون بين جميع المتضررين في منطقة الساحل من أجل التصدي لتلك التحديات على نحو شامل.
    秘书长萨赫勒问题特使罗马诺·普罗迪强调,联合国需要对该地区采取综合战略,萨赫勒地区所有受影响的国家需要加强合作,以全面应对这些挑战。
  • وانتُخب محمود سامي (مصر)، وإما رومانو سارني (الفلبين)، ومايا ماركوفتشتش كوستيلاك (كرواتيا)، وتوماس فيتشين (ألمانيا)، الذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية، نوابا للرئيس بالتزكية.
    会议以鼓掌方式选举由各自区域组提名的马哈茂德·萨米(埃及)、艾玛·罗曼诺·萨尔内(菲律宾)、马贾·马尔科维奇·科斯特拉克(克罗地亚)和托马斯·菲辰(德国)为副主席。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رومانو造句,用رومانو造句,用رومانو造句和رومانو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。