查电话号码
登录 注册

روتينيا造句

造句与例句手机版
  • فالعدد الكبير من الشاكين يشير إلى أن التعذيب هو الممارسة الأكثر انتشاراً ويظل عملاً روتينيا في إدارة التحقيقات المتعلقة بالإرهاب.
    大量指控表明酷刑现象普遍存在,而在反恐调查部门中更是司空见惯。
  • وتجرى روتينيا عمليات التنسيق مع السلطات المحلية بحيث يُتخذ على الفور الإجراء المناسب للتعامل مع أية حادثة تخرج عن المألوف.
    经常与地方当局进行协调,因此能立即采取适当行动处理任何异常现象。
  • ويوصي المجلس أن تستعرض المفوضية ترتيبات الشراء بالنسبة للسلع التي تطلب روتينيا في حاﻻت الطوارئ.
    审计委员会建议难民专员办事处应审查关于在紧急情况下通常需要的物品的采购安排。
  • وأوضحت أن حكومتها تقوم روتينيا بدراسة التحفظات التي تبديها الدول الأطراف عند تصديقها أو انضمامها.
    作为一项例行工作,丹麦政府对其他缔约国在批准或加入公约时提出的保留进行审查。
  • 91- ويوصي المجلس أن تستعرض المفوضية ترتيبات الشراء بالنسبة للسلع التي تطلب روتينيا في حالات الطوارئ.
    审计委员会建议难民专员办事处应审查关于在紧急情况下通常需要的物品的采购安排。
  • وللأسف، أصبحت هذه الأعمال أمرا روتينيا من جانب النظام الانفصالي، وهو ما يثير قلقا بالغا لدى الجانب الجورجي.
    遗憾的是,分离主义政权的这些行动已变成例行公事,引起格鲁吉亚方的严重关注。
  • وتحقق الإدارة روتينيا في مكان وجود الأشياء المفقودة، وتبدأ عملية شطب لأي أشياء من هذا القبيل.
    行政管理部门例行调查下落不明的物品的去向,并对任何下落不明的物品采取注销行动。
  • ووافق نائب المديرة التنفيذية )السياسة العامة واﻹدارة( على ضرورة أن يشكل العديد من اﻵليات المدرجة جزءا روتينيا من عمل إدارة الصندوق.
    副执行主任(政策和行政)同意,应将所列数项机制作为人口基金的日常管理部分。
  • ويوفر التعليم للأطفال نشاطا روتينيا وغرضا محددا، وكلاهما يساعدهم على التعامل مع الصدمة النفسية التي يسببها التشريد.
    教育使儿童有了正常的生活,使生活有了目的,这两者都帮助儿童缓解流离失所造成的创伤。
  • ٧١- وتتوافر في أغلب خبراء الوكالة مؤهﻻت فنية وقد دربتهم الوكالة جميعا في مجال تخصصهم الفني، ويتحقق روتينيا من كفاءتهم.
    大多数法医处的专家都具备专业资格,所有人都接受过法医处在其专业学科方面的培训。
  • ولتيسير التشخيص المبكر، ينفّذ عدد من البلدان سياسات تشجع تقديم خدمات المشورة والاختبار لفيروس نقص المناعة البشرية روتينيا بأسلوب يتسم بالسرية.
    为便于早期诊断,一些国家已经实施了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务的政策。
  • ويتوقع من المرأة أن تخضع لزوجها في معظم الأمور، وأن تضحي روتينيا من أجل زوجها وأن تحرص على عدم جلب العار لأسرتها.
    妇女须在大多数事情上遵从丈夫,时常为丈夫做出牺牲,并且要当心不使家庭蒙羞。
  • بالإضافة إلى ذلك، تشير نسبة الاستخدام هذه إلى أنّ جزءا أكبر من التزامات المرافق العامة واستئجار الأماكن يُنفق روتينيا في الربع الأول من العام.
    此外,这一利用率表明这一年第一季度日常水电费和房舍租金债务的比例增大。
  • فإذا لم يكن بلدكم يقوم روتينيا بقياس محتوى مضبوطات القنّب من هذه المادة، يرجى ترك الأسئلة المتعلقة بنقاء القنّب دون إجابة.
    如果贵国没有对查获的大麻进行例行的四氢大麻酚检测,请将大麻纯度问题一栏空着。
  • وينبغي للمشاورات التي تجرى مع أعضاء المجلس بشأن القضايا ذات اﻷهمية أن تصبح شيئا روتينيا من أجل تبسيط مداوﻻت المجلس.
    为了精简理事会的讨论,应当就所有感兴趣的问题同理事会成员磋商并使之成为一种例行做法。
  • شكلت عملية رصد المحاكمات نشاطا روتينيا في جميع أنحاء الشمال والجنوب، والمناطق الانتقالية اهتدى به في أنشطة الدعوة إلى إطلاق سراح المحتجزين في مخالفة للقانون
    审判监测是北方和南方各地及过渡区的日常活动,借以劝导释放被不规则拘留的人员
  • وفيما يتعلق بالنقل الآمن للدم، يجري اختبار جميع أكياس الدم روتينيا للكشف عن التهاب الكبد الوبائي باء وجيم، ومرض الزهري وفيروس نقص المناعة البشرية.
    关于输血安全,所采集的每一袋血都要系统地接受B肝和乙肝、梅毒和艾滋病毒检测。
  • وليس من المعتاد أن يتدخل الرئيس بشكل مباشر في شؤون الموظفين، ولكن الواقع المتمثل في أن هذا الأمر أصبح روتينيا يدل على المأزق الحاد الذي تواجهه المحكمة.
    庭长通常不直接介入人事问题,但这种情况屡见不鲜,表明前南问题国际法庭深陷困境。
  • )أ( سيواصل العراق تيسير إجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين في المواقع التي يقدم العراق روتينيا إعﻻنات بشأنها بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين؛
    (a) 对伊拉克定期根据监查计划提出申报的场址,伊拉克将继续提供进行监查计划视察的方便;
  • وتدعم المنظمة روتينيا جهود الأمم المتحدة لتعزيز الحصول على المرافق الصحية الكافية والكميات الكافية من المياه النظيفة والمأمونة على نطاق العالم.
    水环境联合会一贯支持联合国在全世界推动享有充分的环境卫生以及足够数量的干净、安全用水的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用روتينيا造句,用روتينيا造句,用روتينيا造句和روتينيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。